YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİ

Kültür, bir milletin hayat tarzıdır. Bu hayat tarzı dili oluşturduğuna göre, dil öğrenmek, o hayat tarzıyla tanışmak, belli bir süre sonra da onu benimsemek anlamına gelir. Dilin bu özelliğinden dolayı devletler politikalar oluşturur ve bunu gerçekleştirmek üzere yöntemler, yaklaşımlar geliştirir. Ana dili öğretiminin kendine has yöntem ve yaklaşımları olduğu gibi, yabancı dil öğretiminin de bağlı olduğu kültüre, coğrafyaya ve düşünce yapısına uygun bir yöntemi bulunmaktadır. Yabancılara Türkçe öğretiminde özgün bir yöntem bulunmamaktadır. Buna bağlı dilin yapısına uygun dil bilgisi öğretimi yöntemi de bulunmamaktadır. Dil düşünce analizi teorisi bu noktada bize bir yöntem önerisinde bulunmaktadır. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi çalışmalarında bu teoriye uygun olarak gerçekleştirilen uygulamalar sistemin başarılı olduğunu ortaya koymuştur. Dolayısıyla ilgili teori doğrultusunda Türkçe öğretiminin temel disiplini ve yakın ilgili disiplinlerine odaklanmak önemli gözükmektedir. Gerçekleştirilen bu çalışmada dil düşünce analizi teorisi çerçevesinde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dil bilgisi bölümünün nasıl öğretildiği üzerinde durulmuştur. Türkçenin anlam ve anlama bağlı yapısı açısından dil bilgisine uygun cümleleri diğerlerinden ayırma dil bilgisine uygun bu cümlelerin anlam ve yapısını ortaya koyma durumundan araç olarak yararlanılmalıdır. Böylece Türkçenin anlam boyutundan hareket edilmiş ancak yapıda ihmal edilmemiş olur. Yöntem olarak dil bilgisi konusunu yansıtan örnek metin ve cümlelerden hareketle ve yapılandırmacı yaklaşımın uygulandığı Türk dil-düşünce sisteminin istediği tümden gelim yöntemi uygulanır. Bu yönteme göre dil bilgisi konuları daha önceden yapılmış olan ihtiyaç analizine göre sınıflandırılır. Konuların ihtiyaç analizi, Türk diliyle ilk defa karşılaşan bir yabancının ihtiyaç duyacağı önceliklerin belirlenmesi esasına dayanır. Anlam merkezli bir yaklaşımın sonucu olarak temel dil öğretiminin yanında dil bilgisi öğretimi de bu yaklaşım çerçevesinde ele alınır. Yani örnek metinlerden sezdirme yoluyla kurala gidilir

GRAMMERTEACHING IN TEACHINGTURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE

Culture is the nation’s life style. Language learning means learning culture. Because of this feature of the language, states shall establish policies and develop approaches to accomplish. "The teaching of the mother tongue" has its own methods and approaches. In the same way, "foreign language teaching" has its own methods and approaches. In the beggining of the study, the situation is determined on teaching Turkish as a foreign language. As it is observed, there is a question method in teaching Turkish. The problem is lack of a theory prior to a method. The language-idea theory suggest a method. Applications for the language-thought theory was carried out successfully in teaching Turkish as a foreign language studies.. Therefore, it seems important to focus on teaching Turkish in accordance with the relevant theory. Performed in this study, it focused on how the teaching of grammar section in teaching Turkish as a foreign language studies. Constructive approach was preferred in this study. According to this method, grammar topics are classified according to their needs analysis previously performed. Needs analysis, identification of priorities that need a foreigner who meet for the first time the Turkish language is based on. It is prescribed that the deficiency will be eliminated with this developed method. This function points why the study is important

___

  • Avcı, Y. (2012) Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil-Düşünce Analizi Teorisi,Sosyal Bilimler Dergisi, C.1, s.3. Bişkek.
  • Barın, E. (1992). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Bir Metot Denemesi, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Fakültesi Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Anabilim Dalı, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  • DeKeyser, R. (1998) Beyond focus on from: Congnitive perspectives an learning and practicing second language grammer. C. Doughty, Ve J. Williams, (Yay) (1998) Focus on Form in clasroom scoond language acquistion. (42-63) New York: Cambridge Üniversity Press.
  • Demirekin, M. (2016) Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi: Yaklaşımdan tekniğe yabancılara Türkçe öğretim yöntemleri ve yöntem sonrası dönem. Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.
  • Demirel, Ö. (2010) Yabancı Dil Öğretimi. Pegem Akademi Yayıncılık, Ankara.
  • Doğan, C. (2012) Sistematik yabancı dil öğretim yaklaşımı ve yöntemleri. İstanbul: Ensar Neşriyat.
  • Doughty, C. Ve Williams, J. (Yay) (1998) Focus on Form in clasroom scoond language acquistion. Cambridge: Cambridge Üniversity Press.
  • Ellis, R. (2001) SLA rescard and language teaching. Oxford. Oxford Üniversity Press.
  • Ellis, R (2006) Curret issues in the teaching of grammer: an SLA perspective TESOL Quarterly 40 (1) 83-107.
  • Fotos, S (2001) Congnitive appronches to grammer teaching M.Celco Murcia (Yay), Teaching English as a second and foreign languege (265-283) Boston MA:Heinle & Heinle
  • Halliday, M.A.K. (1985). An introduction to functional grammar. London: Baltimore, Md., USA: Edward Arnold. (2. baskı, 1994).
  • Harley, B. ve Swain, M. (1984). The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching. A. Davies, C. Criper ve A. Howatt (Yay.), Interlanguage (ss. 291- 311) içinde. Edinburgh: Edinburgh UniversityHarputoğlu, B. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe ve ana dil Türkçe ders kitaplarında öğrenme stratejilerinin incelenmesi. Yayınlanmamış Doktora Tezi. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yabancı Dil Olarak Türkçe Anabilim Dalı. İstanbul.
  • Hengirmen, M. (2006). Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri ve TÖMER Yöntemi. Ankara: Engin Yayınevi.
  • Güneş, F. (2011). Dil öğretim yaklaşımları ve Türkçe öğretimindeki uygulamalar. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(15), 123-148 Hatay.
  • İşcan, A. (2011). Yabancılara Türkçe öğretiminde suggestopedianın(telkin yöntemi) kullanımı. Turkish Studies, 6(1), 1281-1286.
  • Long, M. H. (1991) Focus on form: A design feature in language teaching methodology. R. G. Kees de Bot ve C. Kramsch (Yay.), Foreign language research in cross-cultural perspective (ss. 39-52) içinde. Amsterdam ve Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.
  • Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language from grammar to grammaring. Boston:
  • Lightbown, M. P. (1983). Exploring relations between developmental and instructional sequences in L2 acquisition. H. G. Seliger ve M. H. Long (Yay.), Classroom- oriented research in second language acquisition (ss. 217-243) içinde. Rowley, MA: Newbury House.
  • M. E. B. (1979). İlkokuma ve Yazma Öğretmen Klavuzu. Milli Eğitim Basımevi. Ankara.
  • Memiş, M. R. ve Erdem, M. D. (2013). Yabancı Dil Öğretiminde Kullanılan Yöntemler, Kullanım Özellikleri ve Eleştiriler. TurkishStudies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 8/9 297-318.
  • Nassaji ve Fotos (2007). Issues in form focused instruction and teacher education. S. Fotos ve H. Nassaji (Yay.), Focus on form and teacher education: Studies in honour of Rod
  • Ellis (ss. 7-15) içinde. Oxford, UK: Oxford University Press
  • Peçenek, D. (2008) Yabancı Dil Öğretiminde Dil Bilgisi, Dil Dergisi, S.141
  • Richards, J. C., Platt, J. ve Platt, H. (1992) Dictionary of language teaching and applied linguistics. (2. baskı). Harlow: Longman
  • Schmidt, R. W. (1990) The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11(2), 17-46.
  • Seliger, H. W. (1979). On the nature and function of language rules in language teaching. TESOL Quarterly 13(3), 359-69.
  • Sharwood-Smith, M. (1981). Consciousness-raising and the second language learner. Applied Linguistics 2, 159-169.
  • Stevick, E. W. (1980). Teaching languages: A way and ways. Rowley, Mass: Newbury House Publishers.
  • Odlin, T. (1994). Perspectives on pedagocical grammar. New York: Cambridge University Press.
  • Özyürek, R. (2009). Türk Devlet Ve Topluluklarından Gelen Türk Soylu Yabancı Öğrencilerin Türkçe Öğreniminde Karşılaştığı Problemler. Turkish Studies, 4(3), 1819- 1861.
  • Thornbury, S. (2001). Uncovering grammar. NH, Portsmouth: Heinemann.
  • Tosun, C. (2006). Yabancı dil öğretim ve öğreniminde eski ve yeni yöntemlere yeni bir bakış. Çankaya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, 5(?), 79-88, Ankara.
  • Yıldız, Ü. ve Tepeli, Y. (2015). Yabancılara Türkçe Öğretimi Bağlamında Yabancı Dil Öğretim Yöntemlerinin Dil Bilgisi Öğretimine Yansımaları: İletişimsel Yöntem, Dil Bilgisi Çeviri Yöntemi ve Dil Bilgisi Öğretimi. International Journal of Language Academy, 3(1), 265- 268.