TÜRKÇE ÖĞRENEN İRANLILAR İÇİN TURİZM TÜRKÇESİ ÖĞRETİM PROGRAMI, TERİMLER SÖZLÜĞÜ VE KONUŞMA KILAVUZU DENEMESİ

Türkiye tarihî geçmişi, coğrafi konumu, kültürel unsurları ve doğası ile ciddi turizm olanağına sahip olmasının yanı sıra hâlihazırda dünyada önemli turizm ülkelerinden biridir. Her yıl ülkemize dünyanın çeşitli ülkelerinden yaklaşık 30 milyon turist gelmektedir. Türkiye'ye en çok turist gönderen ülkelerden biri de Türkiye'nin komşu ülkelerinden olan İran'dır. Karşılıklı vize uygulamasının kaldırılması, tarihî ve kültürel ortaklıklar; İranlıların seyahat, alışveriş ve eğlence amaçlı olarak sıklıkla Türkiye gelmelerine ve hatta yaşanılacak ideal ülke olarak Türkiye'yi seçmelerine neden olmaktadır. Turizm alanında gelişen bu ilişkiler neticesinde, özellikle Tahran genelinde faaliyet gösteren onlarca turizm acentesi iyi derecede Türkçe bilen ve turizm Türkçesine hâkim olan mesleki yazışma yapabilecek elemanlara ihtiyaç duymaktadır. Genelde özel amaçlı Türkçe; özelde ise Turizm Türkçesine ilişkin çalışmaların azlığı, taleplerin karşılanmasında güçlüklere sebep olmaktadır. Alanda görülen eksiklikler konuyla ilgili öğretim programı, ders ve çalışma kitapları ile yardımcı materyaller hazırlanması ihtiyacını doğurmaktadır. Bu çalışmada, çeşitli gerekçelerle "Turizm Türkçesi" öğrenmek isteyenlerin ihtiyaçlarına cevap vermek adına öğretim programı, terimler sözlüğü ve konuşma kılavuzu hazırlanmaya çalışılmıştır. Bu çalışma ile özellikle İran'da büyük bir ihtiyaç olan turizm Türkçesi kursunun genel çerçevesi çizilmeye gayret edilmiştir. Araştırmanın sonuç bölümünde ise sürece yönelik bazı önerilerde bulunulmuştur

AN ESSAY ON THE TOURISM TURKISH TEACHING PROGRAM, GLOSSARY OF TERMS AND A PHRASEBOOK FOR THE PERSIAN PEOPLE LEARNING TURKISH

Turkey has an important potential for tourism with its fabulous history, its geographic and strategic location, its cultural elements and its unique nature and also it is currently one of the important touristic countries in the world. Approximately 30 million tourists from various countries visit our country every year. One of the countries which send tourists to Turkey most is Iran, a neighbouring county of Turkey. The elements such as no visa requirement between the countries and the historical and cultural association allow Persian people to come to Turkey frequently for travelling, shopping and entertainment and even to consider Turkey as an ideal country to live. As a result of these positive relationships improving in the field of tourism, most of tourist agencies, especially operating in Tehran, need to employ staff who know Turkish very well and who are able to exchange correspondence in tourism Turkish. The shortage of the studies on Turkish for special purposes and tourism Turkish makes it difficult to meet these needs. Therefore, it is necessary that the related teaching programs, course books and workbooks and additional materials should be prepared. This study aimed to prepare a teaching program, a glossary of terms and a phrasebook in order to meet the needs of people who want to learn “Tourism Turkish” for a variety of reasons, and to draw the general framework of the course on tourism Turkish, which is very essential in Iran. Also, some suggestions on the process were presented in the conclusion part of the study

___

  • Açık, F. (2008). Türkiye’de Yabancılara Türkçe Öğretilirken Karşılaşılan Sorunlar ve Çözüm Önerileri, Uluslararası Türkçe Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu Bildirisi, Doğu Akdeniz Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü, Lefkoşa.
  • Akar, A. (2005). Türk Dili Tarihi, Ankara: Ötüken Neşriyat.
  • Alanya Turizm İşletmeleri Derneği. (2015). Türkiye'ye En Çok Giriş Olan Ülkeler. Web: http://www.altid.org.tr/tr/Turizm-Istatistikleri/1820-2015-Ziyaretci-Sayilari.html adresinden 21 Şubat 2016’da alınmıştır.
  • Alison. (2015). English for Tourism Courses.Web: https://alison.com/subjects/92/English-for- Tourism-Courses adresinden 15 Ocak 2016 tarihinde alınmıştır.
  • Bateman, H., Harris, E. and McAdam, K. (2005). Dictionary of leisure, travel and tourism. London: A&C Black Publishers.
  • Bayraktar, N. (2003). Yabancılara Türkçe Öğretiminin Tarihsel Gelişimi. Dil Dergisi, 119, 58-71.
  • Ercilasun, A. B. (2011) Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ Yayınları.
  • Erol, H., F. (2015). Yabancı dil olarak Türkçede kelime öğretimi. Mesut Gün. (Editör). 1. Uluslararası Dil Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu, Mannheim/Almanya, 2015, 1289-1298.
  • Göçer, A. (2013). Türkiye’de Yabancılara Türkçe Öğretimi, Yabancılara Türkçe Öğretimi El Kitabı (Editörler: Durmuş, Mustafa ve Okur, Alparslan), s. 171-179, Ankara: Grafiker Yayınları.
  • Gökdayı, H. (2008). Türkçede Kalıp Sözler. Bilig, (44), 89-110.
  • Güzel, A. ve Barın, E. (2013). Yabancılara Türkçe Öğretimi, Ankara: Akçağ Yayınları.
  • İşcan, A. (2012). Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi, Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (Editörler: Kılınç, Aziz ve Şahin, Abdullah, 2. Baskı), s. 3-29 Ankara: Pegem Akademi.
  • Kara, M. (2011). Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metni Doğrultusunda Türkçe Öğrenen Yabancılara A1-A2 Seviyesinde Türkçe Öğretim Programı Örneği. ZeitschriftfürdieWelt der Türken, 3(3), 157-195
  • Karakuş, F. (2010). Ortaöğretim Matematik dersi öğretim programında yer alan alternatif ölçme ve değerlendirme yaklaşımlarına yönelik öğretmen görüşleri. Türk Eğitim Bilimleri Dergisi, 8(2), 457-488.
  • Karatay, H. (2007). Kelime öğretimi. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(1): 141- 153.
  • Maden, S. ve İşcan, A. (2011). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Amaç ve Sorunlar: Hindistan Örneği, Karadeniz Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt:5, s.23-38.
  • Mamur, N. (2011). Görsel sanatlar eğitimi alan öğretmen adaylarının alanlarına yönelik ölçme ve değerlendirme araç ve yaklaşımlarına ilişkin yeterlikleri. Türk Eğitim Bilimleri Dergisi, 9(3), 597-626.
  • McIntyre, K. (2013). English for Tourism Students’ Book.. Centre for Language Studies Dili Institute of Technology Dili, Timor Leste. Web: www.tetundit.tl adresinden 3 Şubat 2016 tarihinde indirilmiştir.
  • Mol, H. (2008). English for Tourism and Hospitality in Higher Education Studies – English for Specific Academic Purposes Series. Readig: Garnet Education.
  • Paltridge, B. & Starfield S. (Eds.). (2013). The Handbook of English for Specific Purposes, Boston: Wiley-Blackwell.
  • Pearson. (2015). English for International Tourism. Web: http://www.pearsonelt.com/tourism adresinden 15 Şubat 2016’da alınmıştır.
  • Temizyürek, F., Çangal, Ö. ve Yörüsün, S. (2015). Yabancılara Türkçe Öğretiminde İş Türkçesi Öğretim Programı, Ders Kitabı Ve Terimler Sözlüğü Denemesi: Bankacılık Örneği, Zeitschrift für die Welt der Türken / Journal of World of Turks, 7(2), 87-111.
Turkish Studies (Elektronik)-Cover
  • ISSN: 1308-2140
  • Yayın Aralığı: Yılda 4 Sayı
  • Başlangıç: 2006
  • Yayıncı: Mehmet Dursun Erdem