MALATYA, ELAZIĞ, ADIYAMAN AĞIZLARINDA ‘SINIR ÖNCESİ BAKIŞ’ TAŞIYAN BİR YAKLAŞMA FİİLİ MODELİ:

Türkçede her türlü çekim ve yapım eklerle yapılabilmektedir. Bunun yanı sıra dil bilgisel (bağımlı) biçimbirim olarak görev alan bazı edat veya fiiller de gramatikleşerek çekimi ve yapımı sağlayabilir. Bazı fiillerin sözlüksel (bağımsız) biçimbirim iken dil bilgisel biçimbirim olarak kullanılmaları da çok yaygındır ve birçok kategori için örnekleri vardır. Türkçede fiillerin yeterlik, tezlik, sürerlik, yaklaşma gibi ifadelere bürünmesi için çeşitli yapılar kullanılır. Bunlardan en yaygın olanı ise bazı fiillerin gerçek anlamlarında değil de dil bilgisel biçimbirim olarak yer aldıkları "tasvir fiili" diye adlandırılan birleşik yapılardır. Türkçede tasvir fiillerinin yapısı şu şekildedir : {F1 (asıl fiil) -(y)A(zarf-fiil eki) F2 (yardımcı/tasviri fiil)-}. Bu yapılardan herhangi biri beklenen işlevi (yeterlik veya tezlik vs.) dışında da anlam yüklenebilirler. Bazen de beklenen işlev için (yeterlik, tezlik vs.) bunların dışında bir yapı kullanılabilir. Yaklaşma; bir fiilin gerçekleşmesine ramak kaldığını, olmanın eşiğinde bulunduğunu ifade eder. Yaklaşma, fiillerin 'zaman', 'kiplik', 'görünüş', "kılınış"larıyla ilgili görülen bir kategoridir. Türkiye Türkçesi edebî dilinde en yaygın yaklaşma şekli, tasvir fiili modelinde kurulan {F(y)A yaz-} yapısıdır: düşeyazdı, öleyazdı. Bu yapıtarihî ve yaşayan bazı Türk yazdı dillerinde de görülmektedir. Türkiye Türkçesi edebî dilinde {F-(y)A yaz-} tasvir fiili dışında da fiillerin yaklaşma tarzları yapılabilir. En yaygın olanları şunlardır: {neredeyse F-(y)AcAKtI /-(y)AcAK}: Neredeyse ağlayacaktı. Neredeyse ağlayacak. {az daha / az kalsın F-(y)AcAKtI}: Az daha gülecektim. Az kalsın gülecektim. {F1-DI F1-(y)AcAK} : Çocuk düştü düşecek. Türkiye Türkçesi ağızlarında daha farklı yaklaşma fiili şekilleri ile karşılaşılmaktadır. Mustafa Tanç Osmaniye ağzında "ol-" fiiliyle kurulan bazı yapıları incelemiştir. Malatya ili ağızlarında da edebî dildeki gibi {F-(y)A yaz-}, {neredeyse F-(y)AcAK(tI)}, {az kalsın F-(y)AcAK(tI)},{F-DI F-(y)AcAK} vb. kullanılır. Ancak bunların dışında, Türkiye Türkçesi edebî dilinde rastlamayan "yaklaşma" bildiren başka bir birleşik yapı daha vardır: {ediy ki F-(y)A} : bacım başın mı agrıy? ediy ki agrıya. (Bacım başın mı ağrıyor? Neredeyse ağrıyacak / ağrıdı ağrıyacak) {ediy ki F-(y)A} yapısının 3. teklik kişi çekimi ile kullanımı yaygın ve karakteristiktir. Ancak Malatya ve Elazığ'da 1. ve 2. kişi ile çekimleri de vardır. {ediy ki F-(y)A} yapısının özelliklerini şöyle gösterebiliriz: görünüş olarak "sınır öncesi bakış"; kiplik olarak "muhtemel olan sonuca yaklaşma; yaklaşma, yaklaşıklık; muhtemel, ihtimal"; zaman olarak "(başlamış ve belirginleşmiş bir durumun tamamlanmasına ramak kalan) gelecek zaman"

AN ADVERTIVE VERB MODEL IN THE DIALECTS OF MALATYA, ELAZIĞ, AND ADIYAMAN PROVINCES

All conjugation or derivation in Turkish can be made by suffixes. Besides, some postpositions or verbs in the function of dependent morphemes may also enable conjugation or derivation. It is very common for some verbs to be used as grammatical morphemes, though they are lexical (independent) morphemes, and there are many examples of this in many categories. Several structures are used to use the verbs as potential verbs, verbs of haste, durative verbs, approximative verbs, the commonest of which is the compound structures called “descriptive verbs”. These verbs are not used literally but as grammatical morphemes. The structure of the descriptive verbs in Turkish are as follow: {F1 (asıl fiil) (y)A(zarf-fiil eki) F2 (yardımcı/tasviri fiil)-}. Any of these structures may mean different than the expected function (potentiality or haste, etc.). Sometimes, the expected function (potentiality or haste, etc) can be given using different structures. Approximative expresses that the action is almost done and that it is on the point of happening. Appropximative is a category related to the ‘tense’, ‘mood’, ‘manner’ and ‘aspect’ of the verbs. The commonest approximative structure in Turkish is {F-(y)A yaz-} made with descriptive verb structure: düşeyazdı (he was on the pointf of falling down), öleyazdı (he nearly died). This structure is seen in some historical and contemporary Turkic literary languages. Aproximative can be made in literary Turkish using several structures apart from {F-(y)A yaz-}, the commonest of which are as follow: {neredeyse F-(y)AcAKtI /-(y)AcAK}: Neredeyse ağlayacaktı. Neredeyse ağlayacak. {az daha / az kalsın F-(y)AcAKtI}: Az daha gülecektim. Az kalsın gülecektim. {F1-DI F1-(y)AcAK} : Çocuk düştü düşecek. In the dialects, we see approximative structure that cannot be seen in literary Turkish language. Mustafa Tanç has studies some structures made with the verb “ol- (be)”. In the Malatya Province dialects the structıres {F-(y)A yaz-}, {neredeyse F-(y)AcAK(tI)}, {az kalsın F-(y)AcAK(tI)},{F-DI F-(y)AcAK} etc. Are used. However, there is another compound structure expressing approximative but not used in the literary Turkish: {ediy ki F-(y)A}: bacım başın mı agrıy? ediy ki agrıya. (Bacım başın mı ağrıyor? Neredeyse ağrıyacak / ağrıdı ağrıyacak) The use of the structure {ediy ki F-(y)A} with the conjugation of third person singular is common and characteristic. However, first and second person conjugations are also seen in Malatya and Elazığ. The features of the structure {ediy ki F-(y)A} can be shown as follow: in terms of aspect ‘proximative’; in terms of mood “approximation to the possible end; approximation, possible, probable”; in terms of tense “ future tense (something that has started or become evident is on the point of being completed)"

___