HÜSEYİN BİN MUHAMMED’İN İLM-İ TIB ADLI ESERİ

Genel olarak hastalıklardan korunmak için doğru bir yaşam tarzı oluşturmanın yollarının anlatıldığı "İlm-i Tıb" adlı eser Arapçadan Türkçeye tercüme edilmiş bir eserdir. Tek nüshasını tespit ettiğimiz eser Muhammed bin Hasan adında bir tıp bilgini tarafından yazılmıştır. Eserin ne zaman yazıldığı konusunda herhangi bir bilgiye ulaşamadık. Eserin dil özelliklerine ve metin içinde geçen bir ifadede İstanbul'dan "Dâru's-saltanatu's-seniyye" olarak bahsedilmesi eserin 15. yüzyıl sonu ile 16. yüzyılın başlarında yazılmış olma ihtimalini kuvvetlendirmektedir. Eser Cenâb-ı Allah'a hamd ü senâ ve peygambere övgünün yer aldığı mukaddime ile her birine "ravza" adı verilen sekiz bölümden oluşmaktadır. Söz konusu bölümlerde yiyecekler, içecekler, uyku, hacamat, insan psikolojisi gibi sağlığın korunmasında dikkat edilecek hususlar ile hastalıklara karşı alınacak önlemler hususunda tavsiyeler yer almaktadır. Çalışmamız giriş, dil özellikleri, metin, sözlük ve sonuç bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde incelediğimiz eserin genel özellikleri hakkında bilgi verdik. Yazım, ses ve yapı özelliklerinin bulunduğu "dil özellikleri" bölümünde ise metnin yazılış özelliklerinin yanı sıra ilk defa çalışılmış olması dolayısıyla metnin tam bir gramerini ortaya koyduk. Çalışmamızın çeviriyazısının bulunduğu metin bölümünün ardından eserde geçen ve anlamları bilinmeyen bazı yiyecek, içecek isimleri ile hastalık isimleri, tedavi yöntemlerinin yanısıra bazı Arapça ve Farsça kelimelerin anlamlarının yer aldığı "sözlük" bölümünü ekledik. Sonuç bölümünde ise çalışma neticesinde elde ettiğimiz bulgulara yer verdik.

ILM-I TIBB OF HUSSEIN BIN MUHAMMAD

İlm-i Tıb is a work in which ways of creating a ture lifestyle to protect against diseases are described generally and which has been translated from Arabic into Turkish. The work of which only a single copy has been identified has been written by a medical scholar named Muhammad bin Hasan. We could not get any information on when the work was written. Language features of the work and a statement which mentions İstanbul as “Dâru’s-saltanatü’s-seniyye” strengthen the possibility of to be written in late 15th century and early 16th century. The work is consist of muqaddima and eight chapters each of which is called as "ravza". Topics to be considered in the maintenance of health such as foods, drinks, sleep, cupping, human psychology and advice on measures against diseases are mentioned in the work. Our study consists of introduction, language features, text, dictionary and conclusion sections. We provide information about general characteristics of the work in the introduction section. Because of the fact that it is studied for the first time, we put a complete grammar of the text in "language features" section that includes writing, sound and structure of the language. After the text section which includes the translation of our work, we added "dictionary" section that includes some unknown food, drink and disease names and treatment ways of them in addition to meanings of some Arabic and Persian words. In the concluding section, we included the results we have reached during the study

___