AFGANİSTANLI ÖĞRENCİLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ ÜNLÜLERİ YAZARKEN, TELAFFUZ EDERKEN YAPTIKLARI HATALAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ
Afganistanlı öğrencilerin Türkiye Türkçesini öğrenirken karşılaştıkları problemlerden bir tanesi Türkçedeki ünlüleri düzgün telaffuz edememeleri ve yazamamalarıdır. Türkçede olan bazı sesler Farsçada yoktur. Türkçe öğrenen Fars dilli öğrenciler “ü”, “ı”, “ö” ünlülerini söylerken çok zorluk çekmektedirler. Bu ünlülerin yazımında hata yapmaktadırlar. Fonolojiyi düzgün öğrenemeyen öğrenci daha sonra ekleri kelimeye eklerken de hata yapmaktadır. Türkçe ses uyumunu anlamakta zorluk çekmektedir. Her şey Türkçedeki sekiz tane ünlünün düzgün öğrenilmesiyle alakalıdır. Türkçenin Afganistan’dan gelen öğrencilere yabancı dil olarak öğretilmesinde alfabe, ünlüler ve ünsüzler çok temel rol oynamaktadır. Bir dili yabancı dil olarak öğrenen öğrenciye mutlaka o dilin ses bilgisi çok iyi öğretilmelidir. Öğrenci yukarıda belirttiğimiz ünlüleri yazarken bazen doğru yazsa bile telaffuzda yine hata yapmakta ana dilinin fonetiğini Türkçeye uygulamaktadır. Türkçedeki sekiz ünlü öğrencinin düzgün telaffuzu gerçekleşene kadar alıştırma yaptırılarak öğretilmelidir. Bir dilin müzikalitesi, ahengi o dilin ünlüleri üzerine kuruludur. Ayrıca ünlü uyumlarının doğru uygulanabilmesi için Türkçenin fonetik sisteminin doğru öğrenilmesi gerekmektedir. Farsça “sinif” olarak telaffuz edilen ve yazılan kelime Türkçede “sınıf” olarak yazılmakta ve telaffuz edilmektedir. Farsça “zit”, “cumle” kelimelerini yine buna örnek olarak verebiliriz. Makalede Ahmet Yesevi Üniversitesi Hazırlık Fakültesi’nde Türkçe eğitim gören, Afganistan’dan gelen ve ana dili Derîce olan öğrenciler örneklemi üzerinden bu hataların tespiti yapılmış ve çözüm önerileri ortaya konmuştur.
AFGHANISTAN STUDENTS TURKISH VOICALLY WRITING AND SOLUTION PROPOSALS FOR AUTHORIZING, TELEFLUTIC FLOORS
Students from Afghanistan, Turkey Turkish celebrities in one of the problems faced by their inability to learn the Turkish inability to properly pronounce and write. There are some voices in the Turkic language, Persian. Persian language learners who learn Turkish are very difficult when they say “ü”, “ı”, “ö”. They make mistakes in the writing of these fame. A student who does not learn the phonology properly then makes mistakes while adding additions to words. Turkish has difficulty in understanding the sound. Everything is related to the proper learning of the eight titles of the Turkic. Alphabet, fame and consonants play a very fundamental role when Turkicans are taught as foreign languages to students from Afghanistan. The student who learns as a foreign language should definitely be taught the sound knowledge of that language very well. While writing the above mentioned titles, even if the student writes correctly, the student still applies the phonetic characteristic of the mother language to Turkish. The proper pronunciation of the eight vowel letters in Turkish should be taught by exercises. The language of a language is based on the famous letters of that language. Moreover, in order for the celebrity harmonies to be applied correctly, the Turkish phonetic system needs to be learned correctly. The word pronounced and written in Persian “class” is written and pronounced in Turkish as “class”. We can give examples of Persian “zit”, “cumla” words again. İn this article Ahmet Yesevi University Preparatory Faculty in the Turkish language, who came from Afghanistan and the main language of the students who are Derince these errors were detected and solution suggestions have been revealed.
___
- Abdullah Yegin, Afganistan Siyasetini Anlama Kılavuzu, SETA Yayınları, Ankara, 2015, s.38.
- Ahmet Akçataş, “Süre Açısından Türkiye Türkçesinin Sesleri Üzerine Bir Değerlendirme”, Turkish
Studies / Türkoloji Araştırmaları, Volume 2/3 Summer 2007, s.13-24.
- Ali Göçer, Türkiye’de Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğreten Öğretmenlerin Uygulamalarına
Yönelik Nitel Bir Araştırma, Dil Dergisi, Sayı: 145, Temmuz-Ağustos-Eylül 2009, s.28-47.
Bilginer Onan, Türkçe Dil Yapılarının Ana Dil Eğitimindeki İşlevleriyle İlgili Bazı Tespitler, Gazi
Türkiyat Dergisi, Bahar 2009/4, Ankara, s.83-92.
- Candemir Doğan, Arap Öğrencilere Türkçe Sesbilgisi Öğretimi, Marife, yıl. 7, sayı. 2, güz 2007, s.
233-249
- Fahri Temizyürek, Erol Barın, Mete Yusuf Ustabulut, Afganistan’ın Dil Politikası ve Afganistan’da
- Türkçe Eğitimi Tarihi, Türkbilig, 2016/32, s.155-168.
- İlhan Erdem, “Yabancılara Türkçe Öğretimiyle İlgili Bir Kaynakça Denemesi”, Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or
Turkic Volume 4/3, Spring 2009, s.888-937.
- İsmail Bangi, Farsça Dil Bilgisi, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yayınları, CIV, Ankara,
1971.
- Kübra Şengül, Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Alfabe Sorunu, Uluslararası Türkçe
Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, Sayı: 3/1 2014, Erzurum, s. 325-339.
- Lemi Akın, Türkçe Öğretmek Amacıyla Yazılmış Bir Eser “Kitāb-ı Türkiyāt Dili”, Dil
Araştırmaları, Sayı: 16 Bahar 2015, s.163-189.
- Muharrem Ergin, Türk Dil Bilgisi, Bayrak Yayınları, İstanbul, 2013.
- Nurettin Demir, Emine Yılmaz, Türkçe Ses Bilgisi, T.C. Anadolu Üniversitesi Yayını, 2011,
Eskişehir, s.12.
- Nurşat Biçer, Hunlardan Günümüze Yabancılara Türkçe Öğretimi, Uluslararası Türkçe Edebiyat
Kültür Eğitim Dergisi, Sayı: 1/4, 2012, s. 107-133.
- Ramazan Kahriman, Abdullah Dağtaş, Erhan Çapoğlu, Zeynep Ateşal, Yabancılara Türkçe Öğretimi
Kaynakçası, TÜRÜK Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi, Yıl:1, Sayı:1,
2013, s.80-132.
- Serdar Bulut, İmlâ ve Telaffuz Sorununda Telefon İle İnternetin Rolü, Tarih Okulu Dergisi (TOD)
Journal of History School (JOHS), Mart 2014, Yıl 7, Sayı XVII, s. 831-849.
- Süer Eker, Türkçe-Farsça İlişkilerine Ses, Biçim ve Tümcebilgisi Düzeylerinde Eşzamanlı Genel Bir
Bakış, Turcologica 79, Essays on Turkish Linguistics, Harrasowitz Verlag, 2010, s. 373-
382.
- Tahsin Banguoğlu, Türkçenin Grameri, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 2015.
- Yusuf Avcı, Serhat Küçük, “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Dil Bilgisi Öğretimi”, Turkish
Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish
or Turkic Volume 12/35, s.49-67.
- Zeynep Korkmaz, Türkiye Türkçesi Grameri Şekil Bilgisi, Türk Dil Kurumu Yayınları, 4. Baskı,
Ankara, 2014.