AFGANİSTANLI ÖĞRENCİLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ ÜNLÜLERİ YAZARKEN, TELAFFUZ EDERKEN YAPTIKLARI HATALAR VE ÇÖZÜM ÖNERİLERİ

Afganistanlı öğrencilerin Türkiye Türkçesini öğrenirken karşılaştıkları problemlerden bir tanesi Türkçedeki ünlüleri düzgün telaffuz edememeleri ve yazamamalarıdır. Türkçede olan bazı sesler Farsçada yoktur. Türkçe öğrenen Fars dilli öğrenciler “ü”, “ı”, “ö” ünlülerini söylerken çok zorluk çekmektedirler. Bu ünlülerin yazımında hata yapmaktadırlar. Fonolojiyi düzgün öğrenemeyen öğrenci daha sonra ekleri kelimeye eklerken de hata yapmaktadır. Türkçe ses uyumunu anlamakta zorluk çekmektedir. Her şey Türkçedeki sekiz tane ünlünün düzgün öğrenilmesiyle alakalıdır. Türkçenin Afganistan’dan gelen öğrencilere yabancı dil olarak öğretilmesinde alfabe, ünlüler ve ünsüzler çok temel rol oynamaktadır. Bir dili yabancı dil olarak öğrenen öğrenciye mutlaka o dilin ses bilgisi çok iyi öğretilmelidir. Öğrenci yukarıda belirttiğimiz ünlüleri yazarken bazen doğru yazsa bile telaffuzda yine hata yapmakta ana dilinin fonetiğini Türkçeye uygulamaktadır. Türkçedeki sekiz ünlü öğrencinin düzgün telaffuzu gerçekleşene kadar alıştırma yaptırılarak öğretilmelidir. Bir dilin müzikalitesi, ahengi o dilin ünlüleri üzerine kuruludur. Ayrıca ünlü uyumlarının doğru uygulanabilmesi için Türkçenin fonetik sisteminin doğru öğrenilmesi gerekmektedir. Farsça “sinif” olarak telaffuz edilen ve yazılan kelime Türkçede “sınıf” olarak yazılmakta ve telaffuz edilmektedir. Farsça “zit”, “cumle” kelimelerini yine buna örnek olarak verebiliriz. Makalede Ahmet Yesevi Üniversitesi Hazırlık Fakültesi’nde Türkçe eğitim gören, Afganistan’dan gelen ve ana dili Derîce olan öğrenciler örneklemi üzerinden bu hataların tespiti yapılmış ve çözüm önerileri ortaya konmuştur.

AFGHANISTAN STUDENTS TURKISH VOICALLY WRITING AND SOLUTION PROPOSALS FOR AUTHORIZING, TELEFLUTIC FLOORS

Students from Afghanistan, Turkey Turkish celebrities in one of the problems faced by their inability to learn the Turkish inability to properly pronounce and write. There are some voices in the Turkic language, Persian. Persian language learners who learn Turkish are very difficult when they say “ü”, “ı”, “ö”. They make mistakes in the writing of these fame. A student who does not learn the phonology properly then makes mistakes while adding additions to words. Turkish has difficulty in understanding the sound. Everything is related to the proper learning of the eight titles of the Turkic. Alphabet, fame and consonants play a very fundamental role when Turkicans are taught as foreign languages to students from Afghanistan. The student who learns as a foreign language should definitely be taught the sound knowledge of that language very well. While writing the above mentioned titles, even if the student writes correctly, the student still applies the phonetic characteristic of the mother language to Turkish. The proper pronunciation of the eight vowel letters in Turkish should be taught by exercises. The language of a language is based on the famous letters of that language. Moreover, in order for the celebrity harmonies to be applied correctly, the Turkish phonetic system needs to be learned correctly. The word pronounced and written in Persian “class” is written and pronounced in Turkish as “class”. We can give examples of Persian “zit”, “cumla” words again. İn this article Ahmet Yesevi University Preparatory Faculty in the Turkish language, who came from Afghanistan and the main language of the students who are Derince these errors were detected and solution suggestions have been revealed.

___

Turkish Studies (Elektronik)-Cover
  • ISSN: 1308-2140
  • Yayın Aralığı: Yılda 4 Sayı
  • Başlangıç: 2006
  • Yayıncı: Mehmet Dursun Erdem
Sayıdaki Diğer Makaleler

FEN ÖĞRETİMİNDE OKUL DIŞI ÖĞRENME ORTAMLARI

GÜLDEN GÜRSOY

A1.1 DÜZEYİ “SCHRITT FUR SCHRITT DEUTSCH” İSİMLİ ORTAÖĞRETİM ALMANCA DERS KİTABININ DÖRT DİL BECERİSİ VE İÇERİK AÇISINDAN İNCELENMESİ

Begüm TELEMECİ, KEMAL OĞUZ ER

İLKÖĞRETİM ÖĞRENCİLERİNİN FEN ÖĞRETİMİNE YÖNELİK ZİHİNSEL MODELLERİNİN İNCELENMESİ

HACER ULU, İJLAL OCAK

ÖĞRETİM ELEMANLARININ GEÇMİŞ ÖĞRENME YAŞANTILARININ SINIF İÇİ PERFORMANSLARINA YANSIMALARI

Namık ÖZTÜRK, Aslı YURTTAŞ

ÜSTÜN YETENEKLİ VE ZEKÂLI ÖĞRENCİLERİN BULUNDUĞU KAPSAYICI EĞİTİM ORTAMLARINDA EĞİTİMSEL UYGULAMALAR ÖLÇEĞİNİN GELİŞTİRİLMESİ-İLKOKUL ÖĞRETMEN FORMU

SAFİYE SARICI BULUT, Osman SAMANCI, MELEK GÜLŞAH ŞAHİN, H. Elif DAĞLIOĞLU, AYSUN TURUPCU DOĞAN, ESRA ÖMEROĞLU, SERÇİN KARATAŞ, VOLKAN KUKUL, EBRU KILIÇ ÇAKMAK

PİYANO DERSİNE YÖNELİK TUTUM ÖLÇEĞİ GELİŞTİRME ÇALIŞMASI

MERVE SOYCAN, AYSUN RABİA HAMZAOĞLU BİRER

ÖĞRETMENLERİN MESLEKİ GELİŞİM UYGULAMALARI AÇISINDAN PISA’DA BAŞARILI BAZI ÜLKELER İLE TÜRKİYE’NİN KARŞILAŞTIRILMASI

İLKNUR MAYA, Suna TAŞTEKİN

YABANCI DİLDE DİNLEME KAYGISI ÖLÇEĞİNİN GELİŞTİRİLMESİ

MUSTAFA POLAT, BAHADIR ERİŞTİ

ORTAOKUL İNGİLİZCE DERSİ ÖĞRETİM PROGRAMININ VE İNGİLİZCE DERS KİTAPLARININ ÇOKKÜLTÜRLÜLÜK AÇISINDAN İNCELENMESİ

Yelda KARAHAN ÜZÜLMEZ, FAZİLET KARAKUŞ

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE OKUMA KAYGISI BİR ENGEL Mİ?

YASEMİN ATAGÜL, Özlem YAHŞİ CEVHER