Dünya Edebiyatından Tercümeler

Bu makalede “Dünya Edebiyatından Tercümeler”, “Dünya Klasikleri”, “Milli Eğitim Klasikleri”, “Maarif Klasikleri” gibi çeşitli adlarla dilimize çevrilen kitaplar ele alınmıştır. Makalede ayrıca, ilgili kitapların tercümesini yapan Milli Eğitim Bakanlığına bağlı tercüme bürosu ve matbaalar hakkında bilgiler yer almaktadır.

Translations of the World's Literature

Thisstudy investigates thetranslationof booksthathave severalnames like“TranslationsfromWorld Literature”, “Classics of Ministry ofNational Education”.Alsointhisarticle,there is some information abouttranslation office of Ministry ofNational Education andprinting houses

___

  • Türkiye Maarif Vekâleti. (1997). Birinci Türk Neşriyat Kongresi 1-5 Mayıs 1939: Raporlar, teklifler, müzakere zabıtları. Ankara: Edebiyatçılar Derneği.
  • Kâşif Kütüphane Otomasyon Sistemi. (2015). Erişim adresi: https://kasif.mkutup.gov.tr/
  • Ötüken,A. (1967). Dünya edebiyatından tercümeler: Klâsikler bibliyografyası, 1940-1966. Ankara: Milli Kütüphane.
  • Tuncor, F.R. (1977). Milli Eğitim Bakanlığı yayınları kataloğu: 1923-1973. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • Tuncor, F.R. (1989). Milli Eğitim Bakanlığı yayınları bibliyografyası:1923-1985. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • ULAKBİM Ulusal Toplu Katalog. (t.y.). Erişim adresi: http://www.toplukatalog.gov.tr/
  • Yordam Toplu Katalog. (t.y.). Erişim adresi: http://libris.bahcesehir.edu.tr/yordambt/yordamtk.php
  • Yücel, H. A. (1974). Medeniyetimizi kitap üstüne kurmaya mecburuz. Kültür üzerine düşünceler içinde.Ankara: İş Bankası Kültür Yayınları.