PROMOTING INTERCULTURAL COMPETENCE THROUGH AUTHENTIC MATERIALS AND INNOVATIVE WAYS IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING IN TERTIARY EDUCATION

The article deals with the idea of accepting of the process of foreign language learning asmeans of student’s intercultural competence promoting at high schools, which isconsidered very important nowadays for their future. The Council of Europe has alreadyincluded intercultural competence in the list of competencies that are important for thesuccessful realization and adaptation of future professionals studying in any field in themodern information society and working conditions. The theoretical background of thisissue has been examined including the content of teaching material: authentic materialsand their pros and cons have been thoroughly analyzed. English language teachers havea great opportunity to contribute in intercultural development of the society in bringingup young generation that will be able to live successfully and work with therepresentatives of all cultures. Person knowing more than one language has anopportunity of entering the world of other people thinking and believing differently,accepting, experiencing their culture, traditions, life-styles, psychology. In the same way,he demonstrates and introduces his own native culture and values. This study highlightsthe necessity of native and foreign cultures co-study, which describes the ways ofeffective inclusion of the native culture component in the lessons and considersrealization of the basic methodical principles. Paper deals with necessity of mastering foreign and native culture, national identity and values through TFL for successfulintegration into the global world in Azerbaijani universities. In addition, some ideas arepresented for the introduction of culture and useful suggestions how, why and what toteach via textbooks, authentic materials, different activities etc.

Yükseköğretimde İngilizce Öğretiminde Otantik Materyaller ve Yenilikçi Yollarla Kültürlerarası Yeterliliğin Teşvik Edilmesi

Bu makale, öğrencilerin gelecekleri için çok önemli olan, liselerde gelişen kültürlerarası yeterliliğin bir aracı olarak yabancı dil öğrenme sürecini kabul etme fikrini ele alıyor. Avrupa Konseyi, modern bilgi toplumunda ve çalışma koşullarında herhangi bir alanda okuyan geleceğin profesyonellerinin başarılı bir şekilde gerçekleştirilmesi ve adaptasyonu için önemli olan yeterlikler listesine zaten kültürlerarası yeterliliği dâhil etmiştir. Bu konunun teorik arka planı, öğretim materyalinin içeriği de dâhil olmak üzere incelendi: otantik materyaller ve bunların artıları ve eksileri kapsamlı bir şekilde analiz edildi. İngilizce öğretmenleri, tüm kültürlerin temsilcileriyle başarılı bir şekilde yaşayabilecek ve çalışabilecek genç nesil yetiştirmede toplumun kültürlerarası gelişimine katkıda bulunmak için büyük bir fırsata sahiptir. Birden fazla dil bilen kişi, farklı düşünen ve inanan, kabul eden, kültürünü, geleneklerini, yaşam tarzlarını, psikolojisini deneyimleyen diğer insanların dünyasına girme fırsatına sahiptir. Aynı şekilde kendi ülkelerinin kültürünü ve değerlerini sergiliyor ve tanıtıyor. Bu çalışma, yerli kültür bileşeninin derslere etkili bir şekilde dâhil edilmesinin yollarını tanımlayan ve yerli ve yabancı kültürlerin birlikte çalışma sürecinde temel yöntemsel ilkelerin gerçekleştirilmesini ele alan yerli ve yabancı kültür ortak çalışmasının gerekliliğini vurgulamaktadır. Bu çalışma aynı zamanda Azerbaycan üniversitelerinde küresel dünyaya başarılı entegrasyon için TFL aracılığıyla yerli kültür, ulusal kimlik ve değerlere hakim olmanın gerekliliğini ele almaktadır. Ayrıca bu makalede kültürün tanıtımı için bazı fikirler ve ders kitapları, özgün materyaller, farklı etkinlikler vb. yoluyla nasıl, neden ve neyin öğretileceği konusunda faydalı öneriler sunulmuştur.

___

Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Multilingual matters Ltd.

Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual mattersLtd.

Byram, M.& Morgan, C. (1994). Teaching-and-Learning Language and Culture. Multilingual mattersLtd.

Byram, M. & Morgan, C. (2008). From Foreign Language Education for Intercultural Citizenship: Essays and Reflections. Multilingual matters Ltd.

Corder L.E. & McLean W.D. (1989). Intercultural training: An Overview, Program and Evaluation. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED313740.pdf, Access date: 09.11.2020.

Cortazzi, M. & Jin, L. X. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning (pp. 196-219). Cambridge University Press.

Deardoff, D.K. (2006). The identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization at institutions of higher education in the USA. Journal of Studies in International Education, 10, 241-266.https://www.mccc.edu/~lyncha/documents/ Deardorff-identificationandassessmentofinterculturalcompetenceasanout comeofInternationalizat.pdf, Access date: 09.11.2020.

Everett, M.R., William B. H. &Yoshitaka, M.(2002). Edward T. Hall and the history of intercultural communication: The United States and Japan. Keio Communication Review, 24, 3-26. https://www.researchgate.net/ publication/237548753_Edward_T_Hall_and_The_History_of_Intercultu ral_Communication_The_United_States_and_Japan, Access date: 16.11. 2020.

Gudykunst W.B. (1977). Intercultural contact and attitude change. International and Intercultural Communication Annual, IV, 2-16.

Harmer, J. (2000). How to Teach English. An Introduction to the Practice of English Language Teaching. https://www.pdfdrive.com/jeremy-harmerhow-to-teach-englishpdf-d33406984.html, Access date: 18.11.2020.

Krasner, S. D. (1999). Sovereignty: Organized Hypocrisy. Princeton University Press.

Neuner, G., Parmenter, L., Starkey, H. & Zarate, G. (2003). Intercultural Competence. Council of Europe. https://rm.coe.int/16806ad2dd, Access date: 19.11.2020

Nicoleta L.P., Simona B. & Teodor, C. (2008). Teachers’ Intercultural Competence: Effects of Intercultural Training and Experience Faculty of Psychology and Educational Sciences “AlexandruIoanCuza”. University TomaCozma. http://www.wseas.us/e-library/conferences/2008/venice/ edu/edu10.pdf, Access date: 19.11.2020.

Oxenden, C. & Latham-Koenig, C. (1997).New English File:Intermediate Student’s Book. Oxford University Press.

Кричевская К. С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культуройи средойобитания жителейстраны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. (1996), 1(47). [Krichevskaya K. S. (1996). Praqmaticheskiye materiali, znakomyashiye uchenikov s culturoy i sredoy obitaniya jiteley strani izuchayemoqo yazika // Inostranniye yaziki v shkole. 1(47). ]

Новосович, Елена Викторовна. Методическая аутентичность учебного текста: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02. (1999). https://www.dissercat.com/content/metodicheskaya-autentichnost uchebnogo-teksta, Access date: 23.11.2020. [Novosovich Y.V. (1999). Metodicheskaya autentichnost uchebnoqo teksta: diss.candidat pedaqoqicheskix nauk: 13.00.02. https://www.dissercat.com/content/metodicheskaya-autentichnostuchebnogo-teksta, Access date: 23.11.2020. ]

Хухлаев, O.E. & Ю.Чибисова, M. (2010). Теоретические и практические вопросы межкультурной коммуникации: современные тенденции». //Электронный журнал «Психологическая наука и образование», 5, 168-179. https://psyjournals.ru/files/33834/psyedu_ru_2010_5_ Khukhl aev_Chibisova.pdf, Access date: 25.11.2020. [Xhuhlayev O.Y. & Chibisova Y.M. (2010). Teoreticheskie i prakticheskie voprosi mejculturnoy komunikacii: sovremenniye tendencii//. 168-179. https://psyjournals.ru/files/33834/psyedu_ru_2010_5_Khukh laev_Chibisova.pdf. Access date: 25.11.2020.]