HANNÊ MÎNE’NİN ÜÇ ESERİ (BAKÂYÂ SUVAR, EL-MUSTENKA‘ VE EL-KİTÂF) ÖRNEĞİNDE OTOBİYOGRAFİK ROMAN

Araştırmacılar, genellikle  “otobiyografik roman” terimi ile ona yakın terimlerden özellikle “roman” ve “otobiyografi” terimlerini birbirine karıştırmaktadırlar. Çünkü bu terimler arasında ayırım yapmak için net bir sınır yoktur. Bu terimleri ayıran net bir sınırın olmaması karıştırılmasına imkân vermektedir. Ancak, araştırmacı bu tür hatalara düşmekten alıkoyacak, farklılıkları ve temel kuralları ortaya koymaya çalışan eleştiri çalışmaları vardır. Hannê Mîne’nin gerçek yaşam deneyimini, özellikle de çocukluk yıllarını anlattığı üçlü roman dizisi (Bakâyê Suvar, El-Mustenka’ ve El-Kıtâf), türlerinin belirlenmesi bakımından tartışmalara sebep olmuştur. Bir kısım araştırmacılar, bu eserlerin üçünün de “roman” olduğunu belirtirken bir kısmı da eserlerin üçüne ya “otobiyografi” ya da “otobiyografik roman” demişlerdir. Bu çalışma okuyucuya konu edilen üç eserle ilgili başlıca şekil özelliklerinden olan “başlıkları”, “anlatıcıları” ve “yapıları” hakkında bilgi vermektedir. Ayrıca eserlerin en önemli içerik özelliklerinden olan “gerçek hayal” ve “kişisellik-genellik” ilişkisi ile “yazılış sebepleri”nden bahsetmektedir. Bununla birlikte edebi türlerden olan roman, otobiyografi, otobiyografik roman türlerinin birbiriyle kıyaslamasını ve ayırt etmesini sağlamaktadır. 

THE BIOGRAPHICAL NOVEL: HANNA MINA'S TRIOLOGY OF (REMAINS OF PICTURES, THE SWAMP, THE HARVESTING) AS AN EXAMPLE

There is an overlap between the term novelistic autobiography and other literary terms close to it, especially the terms of the novel and autobiography, which often causes researchers to confuse between it. because there are no clear boundaries to distinguish between these literary genres. And there is several monetary efforts have tried to lay the foundations and rules that differentiate these literary races and to avoid the confusion of scholars. Hanna Mina's trilogy of (Remains of Pictures, The Swamp, The Harvesting), which is a literary work in which the writer presented his real-life experience, especially his childhood, is still a difference of critics in the naturalization; Some said it was a novel, some said it was a biography, while others said it was a biographical novel. This research introduces Mina's trilogy to the reader, and depends on the most important formal features that help the student in naturalization, namely: structure, narrator, titles and also depends on the most important physical features that help to naturalize also: reality and fantasy, the individual and the public, motivations of writing. The research analyses and compares the features of Mina's trilogy with those of three different genres: biography, the biographical novel, and the novel.

___

  • - El-Bardi, Muhammed. İndeme Netekellem Ani’z-Zet (E’s-Siratu’z-Zetiyyetu fi’l-Edebi’l-Arabiyyi’l-Hadis). Dimeşk: İttihadu’l-Kitabu’l-Arap., 2005.- Büyüktuncay, Mehmet. “Otobiyografi ve Paul Ricoeur Tarihsel Anlatıda Zamanın Biçimlendirilmesi”, Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, cilt 12, sayı 1)2014): 1- 19. - El-Cezzar, Muhammed Fikri. El-Unvan ve Simyotıkya El-İttisali’l-Edebî. ELhiye El-Mısriyye El-Amme Lilkutub, 1998.- Hoşgör, Fatıma Betül• “Modern Arap Edebiyatında Otobiyografiye Bir Örnek Cebrâ İbrâhîm Cebrâ'nın Şâriu’l-Emîrât Adlı Eseri Üzerine Bir İnceleme”, Şarkiyat Araştırmaları Dergisi,Sayı 23( 2006): 117- 129.- Abbas, İhsan. Fennu’s-Siîrati. 1.baskı Umman: Daru’ş-Şurûk, 1999.- Abdü’l-Fettah Şakir, Tehenî. E’s-Sira E’z-Zetiyye fi’l-Edebi’l-Arabî. Sayı 1. Beyrut : El-Muessesetu’l-Arabiyyetu L’d-Diraseti ve’n-Neşr, 2002.- Udvan, Udvan. “Sultatu Zıl El-Ğayme E’s-Sakafiyye”. M’temar El-Edep El-Filastinî fi’l-Muselles ve’l-Celil (Filastin- Beyt Lahm, 26-27 Mayıs 2006). 125-134. Camiatu Beyt Lahm: Merkez El-Abhas Deiratu’l-Luğa El-Arabiyye, 2007. - El-Îd, Yumne. “E’s-Siratu E’z-Zetiyye E’r-Rivâiyye ve’l-Vazıfe El-Muzdevace Dirase fi Sulesiyyiti Hannê Mîne”. Mecelletu Fusul. Cilt 15. Sayı 4. (Kış, 1997): 11- 24.- Kutus, Bessem: Simyêe El-Unvan. Baskı 1. İrbid: Mektebetu Kenene. - Locon, Filib. E’s-Siratu’z-Zetiyyetu’l-Misâki ve’t-Terihi’l-Edebiy. Trans. Ömer Halli. Baskı 1. Beyrut: Daru’n-Nahdatu’l-Arabiyyetu, 1994.- Mây, Corc. E’s-Siratu E’z-Zetiyye. Trans. Muhammed El-Kâdî ve Abdullah Sule. Tunis: El-Muessese El-Vataniyye L’t-Tercüme ve’t-Tahkik ve’d-Diraset (Beyt El-Hikme), 1992. - Musa, Samir. Rivayetu’z-Zetiyyetu fi Edeb’i-Tevfiki’l-Hakim. Etruha Mecistîr. Filistin-Neblis: Camiatu’n-Necehi’l-Vataniyye, 2010.- Mehmet Büyüktuncay, “Otobiyografi ve Paul Ricoeur: Tarihsel Anlatıda Zamanın Biçimlendirilmesi, Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, cilt 12, sayı 1)2014): 1- 19.- Mîne, Hannê. Hİvarat ve Ahadis Fİ’l-Hayat ve’l-Kitêbe E’r-Rivâiyye. Baskı 1. Beyrut: Daru El-Fikir El-Cedid ,1992.- Mîne, Hannê. Havacis fi’t-Tecribe E’r-Rivaiyye. Baski 1. Beyrut: Daru’l-Edêb, 1982.- Mîne, Hannê. Bakâyê Suvar. Baskı 8. Beyrut: Daru’l-Edêb, 2008.- Mîne, Hannê. El- Mustenka’. Baski 7. Beyrut: Daru’l-Edêb, 2003.- Mîne, Hannê. El- Kıtâf. Baski 1. Beyrut: Daru’l-Edêb, 1986.