Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
389-405
Yaşar Kemal, kulturelle Elemente, Übersetzungsverfahren, Domestizierung und Verfremdung, Kategorisierung der kulturellen Elemente
Yaşar Kemal, translation strategies, categorization of “cultural term”, domestication and foreignisation, cultural items
A. V. Kunin’in Çeviri Stratejilerine Göre Ağrı Dağı Efsanesi’nin Türkçeden Rusçaya Çevirisi
Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
Kemal Tahir ve Yaşar Kemal Örnekleri Üzerinden Eşkıyalık Yazımına Bir Bakış
Anemon Muş Alparslan Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
KÜL TĖGİN YAZITI KUZEY 10. SATIRDAKİ ÖD TEŊRİ RSY KİŞİ OGLI KOP ÖLGELİ TÖRÜMİŞ İBARESİ ÜZERİNE
Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Metin NOORATA, Önder KÜÇÜKURAL
ARBEITNEHMER-MITBESTIMMUNG IN DER EUROPÄISCHEN AKTIENGESELLSCHAFT SE
Ankara Avrupa Çalışmaları Dergisi
Kemal Tahir Romanlarında Türk Modernleşmesini Okumak: Bir Sınıflama Önerisi