Reviewing the Concepts of “the Modern Child” and “Small Adult”— A Plea for “Third World Small Adults’ Literature” as an Alternative to “Children’s Literature”

The pre-modern “small adult”, who was treated as a grownup, used to be the complete opposite of the “the modern child” who needed to be protected and educated by adults. Because children’s literature, which was largely shaped by the Grimms and their followers, excessively isolated “the child” from the cultural sphere of adults, an impassable critical distance was constructed between the readers and characters, which supported “the modern child discourse” isolating the child from the world of adults and “history”. However, especially certain works of the “Third World small adults’ literature” written with an anti-colonial historical consciousness provides an alternative model. This article primarily reveals the flawed foundations of the discursive categories that are regarded as “the modern child” and “children’s literature”. Then, it analyses certain examples of the “Third World small adults’ literature” in order to manifest how this category could serve as an antidote to the conventional modern children’s literature within the scope of its potential contributions to the creativity and education of its readers.

“Modern Çocuk” ve “Küçük Yetişkin” Kavramlarının Yeniden Değerlendirilmesi— “Çocuk Edebiyatı”na bir Alternatif olarak “Üçüncü Dünya Küçük Yetişkin Edebiyatı” için bir Çağrı

Erişkin muamelesi gören modernite-öncesi “küçük yetişkin”, yetişkinler tarafından korunmaya ve eğitilmeye muhtaç “modern çocuk”un tam karşıtıydı. Büyük ölçüde Grimmler ve izdeşleri tarafından şekillendirilmiş olan “çocuk edebiyatı” “çocuk”u yetişkinlerin kültür sahasından aşırı bir şekilde tecrit ettiği için okurlar ile karakterler arasında aşılması mümkün olmayan bir eleştirel mesafe inşa edildi; bu da “çocuk”u yetişkinlerin dünyasından ve “tarih”ten soyutlayan “modern çocuk söylemi”ni destekleyegeldi. Ancak, özellikle sömürgecilik-karşıtı bir tarihsel bilinçle yazılmış “Üçüncü Dünya küçük yetişkin edebiyatı”nın bazı eserleri alternatif bir model oluşturmaktadır. Bu makalede öncelikle “modern çocuk” ve “çocuk edebiyatı” addedilen söylemsel kategorilerin kusurlu temelleri ifşa edilmektedir. Akabinde, okuyucularının yaratıcılığına ve eğitimine potansiyel katkıları kapsamında, bu kategorinin nasıl geleneksel modern çocuk edebiyatının panzehiri olarak kullanılabileceğini ortaya koymak maksadıyla “Üçüncü Dünya küçük yetişkin edebiyatı”ndan bazı örnekler çözümlenmektedir.

Kaynakça

Behrangi, S. (1969). 24 Restless hours. http://www.iranchamber.com/literature/sbehrangi/works/24_restless_hours. php, Accessed 30 August 2018.

Boucquey, T. (Ed. 2005). Encyclopedia of world writers: beginnings through the 13th century. New York: Facts On File.

Dégh, L. (1979). Grimms‘ household tales’ and its place in the household: The social relevance of a controversial classic. Western Folklore 38(2): 83-103. doi: 10.2307/1498562.

Dehkordi, N. N. (2013). Toy gun instead of doll: Politicization of children’s literature in the declining public sphere of Iran (1963- 1979). MA thesis, University of Tromsø. Retrieved from http:// https://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/5224/thesis.pdf?sequence=2&is Allowed=y, Accessed 5 September 2018.

Gao, Y. (2011). 《我要读书》 (Wǒ yào dúshū, I want to study). Dalian Publishing: Dalian.

Granahan, S. (2010). John Newbery—Father of children's literature. Minnesota: ABDO.

Grimm, J. & Grimm, W. (2015). The original folk and fairy tales of the brothers Grimm. (Jack Zipes, Trans. and Ed.). New Jersey: Princeton University.

Jenks, C. (1996). Childhood. London: Routledge.

Karatani, K. (1998). Origins of modern Japanese literature. Brett de Bary et al., Trans.). Durham: Duke University.

Kleemeier, C. J. (1981). A study of the modern Chinese novel, Gao Yubao and its author Gao Yubao. MA thesis, The University of British Columbia. Retrieved from https://open.library.ubc.ca/cIRcle/collections/ubctheses/831/items/1.0095390, Accessed 15 July 2018.

Legoff, J. (1992). Medieval civilization 400-1500. Oxford: Blackwell.

Lokke, K. (2005). “The romantic fairy tale.” In Michael Ferber (Ed.), A companion to European romanticism, (pp. 138-156). Oxford: Blackwell.

Maspero, F. (Ed.). (1962). Les enfants d'Algerie-temoignages et dessins d'enfants réfugiés en Tunisie, en Lybie et au Maroc (The children of Algeria – testimonies and drawings of refugee children in Tunisia, Libya and Morocco). Voix: Elne.

Mc Munn, M. T. & Mc Munn, W. R. (1972). Children's literature in the middle ages. Children's Literature (1): 21-29. doi:10.1353/chl.0.0064.

Perrault, C. (2011). Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités—les contes de ma mère l'oye (Stories or fairy tales from past times with morals or mother goose tales). Paris: Centre National de Documentation Pédagogique.

Rousseau, J. J. (1966). Émile ou de l'éducation. Paris: Flammarion.

Kaynak Göster