Les Rôles Fonctionnels Et Sémantiques De La Conjonction « Ki » En Turc Et Ses Equivalents En Français
Öz
Bu çalışma Türkçedeki « ki » bağlacının işlevsel ve anlambilimsel kullanımları ve Fransızcadaki karşılıklarıyla ilgilidir Bu nedenle Türkçede birbirinden bağımsız bir çok değişik tümcede var olan « ki » bağlacının Fransızcadaki yan tümce ve temel tümce bağlaçları için de kullanılıp kullanılamayacağını göstermeyi hedefliyoruz Aynı zamanda Türkçe tümcelerdeki « ki » bağlacının bütün rollerini içeren bir takım alıntılardan yararlanıp örnekler vermeye ve bunların Fransızcadaki karşılıklarını çözümlemeye çalışacağız Résumé Cette étude concerne les emplois fonctionnels et sémantiques de la conjonction « ki » en turc ses équivalents en français Nous avons donc pour but de montrer si cette conjonction « ki » pourra aussi être employée pour les mots coordonnants et subordonnants en français par le fait qu’il existe en turc plusieurs sortes de propositions dépendantes introduites par la conjonction « ki » On va essayer également de donner des principaux exemples à partir des extraits dans certains contextes turcs sans préciser qui contiennent tous les rôles de la conjonction « ki » et d’analyser ses équivalents traduits en français Mot Clés : la conjonction la coordination la subordination l’équivalence la signification
Les Rôles Fonctionnels Et Sémantiques De La Conjonction « Ki » En Turc Et Ses Equivalents En Français
___
- BAZIN Louis (1994) « Introduction à létude pratique de la langue turque ». 3ème édition. Maisonneuve.
- CAPELOVICI Jacques, Le français sans fautes, Le livre de poche pratique, 1995, n° 8021
- CASTANS Raymond, Le grand dictionnaire des mots d'esprit, Le livre de Poche, 14474, 1998
- DELACOUR Jean, Tout l'esprit français : dictionnaire humoristique, Albin Michel, 1974
- DEMEYERE Jacques, Eurêka, De Boeck, 1992
- DENY Jean (1955). « Principes de la grammaire turque » (Turc de Turquie). Edition Maisonneuve. Paris
- DESRUISSEAUX Pierre, Dictionnaire des expressions québécoises, Bibliothèque québécoise, 1990
- DUBOIS Jean, GIACOMO Mathé, GUESPIN Louis, MARCELLESI Christiane, MARCELLESI Jean - Baptiste, MEVEL Jean - Pierre (2002). « Dictionnaire de linguistique ». Larousse - Bordas. Paris.
- D'HARVE G.-O., Parlons bien ! Office de Publicité, 1923
- DUNETON Claude, La mort du français, Plon, 1999
- DYKMANS Gommaire, Initiation pratique au métier d'écrire, Baude, 1947
- GOLSTEIN Bernard (1997). « Grammaire du turc Ouvrage pratique à l'usage des francophones ». Edition L' Harmattan. Paris.
- LEWIS Geoffray (2000). « Turkish grammar ». Oxford University Press. 2 nd. Edition.
- Michèle DUCHET, Michèle JALLEY, Langue et langage de Leibniz à l'Encyclopédie, Collection 10/18 n°1191
- MORER Alfred (1961). « Grammaire de la langue turque théorique et pratique ». Civan Matbaasi. Istanbul.
- MOREL Mary-Annick (2004-2005). « Cours général de grammaire ». Université Paris III- Sorbonne Nouvelle. Service Reprographie, N CAPAG CAPES - AGREGATION. Paris
- MOREL Mary-Annick, MEUNIER André (2004 - 2005). « Problèmes de syntaxe du français contemporain (documents et exercices ) ». Université Paris III - Sorbonne Nouvelle. Service Reprographie. LLIF 25 Licence. Paris.