YİRMİNCİ YÜZYIL İKİNCİ YARISI TÜRK-ALMAN ŞİİR VE YAZIN DİLİ ÖRNEĞİNDE ALIŞILMAMIŞ BAĞDAŞTIRMALAR İLE İLGİLİ KURAMLAR VE ANLAM YAPILARI

Öz Son yüzyıl içerisinde dildeki gelişmelere paralel olarak söz sanatları içerisinde eğretileme ile ilgili onlarca kuram ileri sürülmüştür. Bu çalışmaların neticesinde eğretileme söz sanatları içerisinde önemli bir yere gelmiştir. Bu çalışmada eğretilemenin bir türü olan alışılmamış bağdaştırmaların önemi, anlamı ve alışılmamış bağdaştırmalar ile ilgili kuramlar araştırılmıştır. Alışılmamış bağdaştırmalar her ne kadar dile aykırı bir yapı içerisinde olsalar da yazın ve şiir dili içerisinde dile olağanüstü bir anlam katan; dildeki çarpıcı özellikleriyle yazar/şairlerin özgün düşünce ve duygularını sanatsal estetik yoluyla aktardıkları tasarımlar haline gelmişlerdir. Alışılmamış bağdaştırmalar imgeler yoluyla okuyucu/dinleyicinin zihninde yeni çağrışımlar ve tasarımlar oluşturmaktadır. Alışılmamış bağdaştırmalar Türk ve Alman edebiyatı alanında daha çok şiir dilinde okuyucu/dinleyicinin imgelem dünyasına geniş duygu, düşünce, görüntü ve tasarımlarıyla farklı bir renk katmaktadır.

___

Aksan, D., (2004),Cumhuriyet Döneminden Bugüne Örneklerle Şiir Çözümlemeleri, 2. basım, Ankara, Bilgi yayınevi. Aksan, D., (2006), Şiir Dili ve Türk Şiir Dili, 6. baskı, Ankara, Engin Yayınevi. Aksan, D., (2009) Anlambilim, 4. basım, Ankara, Engin yayınevi. Braak, I., (1990), Poetik in Stichworten, 7. , überarb. und erweit. Auflage, Kiel, Verlag Ferdinand Hirt. Celan, P., (1992), Gesammelte Werke 1, Gedichte, Frankfurt, Suhrkamp