Tuvacada Şimdiki Zaman

Türkçenin eski dönemlerinde geniş zaman eki, aynı zamanda şimdiki zaman için de kullanılıyordu. Türkçenin tarihi gelişimi içerisinde, özellikle yüksek odaksıl şimdiki zamanı karşılamak üzere şimdiki zaman yenilemeleri ortaya çıkmıştır. Bu yenilemeler, zarffiil ekleri ile ekleşik fiillerin (Postverb) zamanla gramerleşmesiyle oluşmuştur (Türkiye Türkçesindeki -(X)yor [< zarffiil + yorı-r] eki gibi). Türk dilleri ailesinin kuzeydoğu koluna mensup olan Tuvacada da şimdi zaman kategorisi için kullanılan ekler, morfemler ve birleşik yapılar vardır. Bunlar, odaksıl şimdiki zaman işaretleyicileri (-(X)p tur, -(X)p çor, -(X)p olur gibi) ve genel şimdiki zaman işaretleyicileri (-(X)r/-Ar, -AdIr, -BIşA:n gibi) olmak üzere iki ana grupta ele alıp incelenebilir. Burada öncelikle Standart Tuvacadaki şimdiki zaman işaretleyicileri detaylıca betimlenecektir. Ayrıca Tuvacanın bir ağzı olan Altay Tuvacası da şimdiki zaman bağlamında incelenecektir. Böylece şimdiki zaman bağlamında Standart Tuvaca ile Altay Tuvacası arasındaki benzerlik ve farklılıklar da ortaya konulmuş olacaktır.

The Present Continuous Tense in Tuvan

In old Turkish the present tense suffix was also used to mark the present continuous tense. During the historical development of Turkish, renewals happened in the continuous tense in order to mark the focal present continuous tense. These were formed in time through the grammarization of adverb-verb suffixes and postverbs (as in the -(X)yor [< adverb-verb + yorı-r] suffix in Turkish as spoken in Turkey). Tuvan, which belongs to the northeastern branch of the Turkish language family, also includes suffixes, morphemes and compound structures used to mark the present tense. These can be divided into two main categories: focal present continuous tense markers (such as -(X)p tur, -(X)p çor, - (X)p olur)and general present continuous tense markers (such as - (X)r/-Ar, -AdIr, -BIşA:n). This study first describes in detail the continuous tense markers in Standard Tuvan. It also analyzes Altai Tuvan from the perspective of the continuous tense. In this way, the study aims to demonstrate the similarities and differences in this regard between Standard Tuvan and Altai Tuvan.

___

  • Anderson, Gregory D. S. ve K. David Harrison, (1999). Tyvan. Languages of the World/Materials 257. München: Lincom-Europa.
  • Aydemir, İbrahim Ahmet (2006). "Über Finitformen im Altai-Tuwinischen". Marcel Erdal ve Irina Nevskaya (Haz.) Exploring the Eastern Frontiers of Turkic. (Tur- cologica 60.) Wiesbaden: Harrassowitz. 1-10.
  • _____ (2009a). Konverbien im Tuwinischen. Eine Untersuchung unter besonderer Berücksichti- gung des Altai-Dialekts. (Turcologica 80.) Wiesbaden: Harrassowitz.
  • _____ (2009b). "Altay Tuvaları - Altaylar'da Unutulmuş Bir Türk Halkı". Bilig, Sosyal Bilimler Dergisi (Journal of Social Sciences of the Turkish World) 48: 1-12.
  • _____ (2009c). "Zum Aorist im Altai-Tuwinischen". Éva Á. Csató, Gunvald Ims, Joa- kim Parslow, Finn Thiesen ve Emel Türker (Haz.) Turcological Letters to Bernt Brendemoen, Oslo: Novus Press. 21-29.
  • _____ (2010). Türkçede Zaman ve Görünüş Sistemi. Ankara: Grafiker Yayınları.
  • Bergel'son, M. B. ve Kibrik, A. A. (1995). "The system of switch-reference in Tuva. Converbal and masdar-case forms". Martin Haspelmath ve Ekkehard König (eds.) Converbs in cross-linguistic perspective. Structure and meaning of adverbial verb forms adverbial participles, gerunds, empirical approaches to language typology 13. Berlin, New York: Mounton de Gruyter. 373-414.
  • Comrie, Bernard (1985). Tense. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Erdal, Marcel (1998). "Old Turkic". Lars Johanson ve Éva A. Csató (eds.) The Turkic languages. London: Routledge. 138-157.
  • Isxakov, F. G. ve A. A. Pal'mbax, (1961). Grammatika tuvinskogo jazyka. Fonetika i morfologija. Moskva: Nauka.
  • Johanson, Lars (1971). Aspekt im Türkischen. Vorstudien zu einer Beschreibung des türkeitür- kischen Aspektsystems. Studia Turcica Upsaliensia 1. Uppsala: Almqvist ve Wiksell.
  • _____ (1994). "Türkeitürkische Aspektotempora". Rolf Thieroff ve Joachim Ballweg (eds.) Tense systems in European languages. Tübingen. 247-266.
  • _____ (1998a). "The structure of Turkic". Lars Johanson ve Éva A. Csató (eds.) The Turkic languages. London: Routledge. 30-66.
  • _____ (1998b). "History of Turkic". Johanson, Lars ve Csató, Éva A. (Haz.) Lars Johanson ve Éva A. Csató (eds.) The Turkic languages. London: Routledge. 81-125.
  • _____ (2000). "Viewpoint operators in European languages." Dahl, Östen (Eds.) Tense and aspect in the languages of Europe. Berlin ve New York: Mou- ton de Gruyter. 27-187.
  • _____ (2009). "Türk Dillerinde Odaksıl Şimdiki Zaman İşaretleyicisi ve Kıbrıs Türkçesinde Eksikliği". bilig, Sosyal Bilimler Dergisi (Journal of Social Sciences of the Turkish World) 49: 93-100.
  • Menges, Karl Heinz (1959). "Das Sojonische und Karagassische". Jean Deny vd. (Haz.) PhTF I. 640-670.
  • Rassadin, V. I. (1978). Morfologija tofalarskogo jazyka v sravnitel'nom osveşçenii. Mosk- va: Nauka.
  • Sagaan, Nonna (2006). "The use of case forms in Tuvan spatial constructions". Mar- cel Erdal ve Irina Nevskaya (eds.) Exploring the Eastern Frontiers of Turkic. (Turcologica 60.) Wiesbaden: Harrassowitz. 193-210.
  • Sat, S. Ç. ve E. B. Salzı?maa, (1980). Amgı tıva literaturlug dıl. Kyzyl.
  • Samina, Lyudmila A. (1987). Vremenie polipredikativnye konstrukcii tuvinskogo jazyka. Novosibirsk.
  • Schönig, Claus (1998). "South Siberian Turkic". Lars Johanson ve Éva A. Csató (eds.) The Turkic languages. London: Routledge. 403-416.