Sihr-i Helal ile Anjambman Teknikleri Üzerine Mukayeseli Bir Çalışma

Bu çalışmada Klasik Türk şiiri geleneği içerisinde yer alan sihr-i helâl ve Batı şiiri geleneğinde oluşan anjambman tekniklerinin karşılaştırılması yapılacaktır. Şiirde teknik kullanımlar bağlamında öncelikle sihr-i helâl ve anjambman tanıtılacaktır. Bu iki teknik tanıtıldıktan sonra aralarındaki benzerlik ve farklılıklar ortaya konacaktır. Bu nitelikler, Türk ve Batı şiirinden verilecek örneklerle açıklığa kavuşturulacak-tır. Bununla birlikte anjambmanın Türk şiirindeki görünümü ve kullanımı irdelenecektir. Bütün bunlar neticesinde bu iki tekniğin kıyaslanmasından çıkanlar hükümlere bağlanacak; iki teknik arasındaki ilişki belirlenmiş olacaktır.

A Comparative Study of "Sihr-i Helal" and Enjambment Techniques

This article makes a comparative analysis of the “sihr-i helâl” technique in Classical Turkish Poetry and the enjambment technique in the Western poetry tradition. After introducing “sihr-i helâl” and enjambment as technical aspects of poetry, the article compares and contrasts the two techniques by providing a variety of examples from both Turkish and Western poetry. The article also looks into instances of enjambment in Turkish poetry. The article concludes with judgments concerning the relationship between the two techniques.

___

APOLLİNAİRE, Guillaume, (2004), Mirabeau Köprüsü, (Çev. Gertrude Durusoy-Ahmet Necdet), 2.b., İstanbul: Dünya Yayıncılık.

ARAGON, Mutlu Aşk Yoktur, (1998), (Çev. Gertrude Durusoy-Ahmet Necdet), İstanbul: Adam Yayınları.

ARSEVEN, Celâl Esad, Sanat Ansikloprdisi, (1998), C.:1, Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları.

BİLGEGİL, M. Kaya, (1980), Edebiyat Bilgi ve Teorileri- Belâgât, Ankara: Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları.

CHEVALEER, J.C. (1964), Grammaire Du François Contemporain, Paris: Larousse.

DEVELLİOĞLU, Ferit, (1993), Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat, 11.b., Ankara: Aydın Kitabevi.

DİLÇİN, Cem, (1995), Örneklerle Türk Şiir Bilgisi, 3.b., Ankara, TDK Yayınları.

ERSOY, Mehmet Akif, (2003), Safahat, İstanbul: İnkılap Yayınları.

Fono Fransızca-Türkçe Universal Sözlük, (2004), İstanbul: Fono Yayınları.

Fransızca-Türkçe Büyük Sözlük (1971), İstanbul: Ararat Yayınevi.

Fransızca-Türkçe/ Türkçe-Fransızca Bilge Sözlük (1997), (hzl. Ahmet Çetin), Ankara: Özel Matbaası.

GOETHE, Johann Wolfgang Von, (2000), Doğu-Batı Divanı (Çev. Dr. Bayram Yıldız), İyiadam Yayıncılık.

KARATAŞ, Turan, (2004), Ansiklopedik Edebiyat Terimleri Sözlüğü, 2.b., Anka-ra: Akçağ Yayınları.

KÜLEKÇİ, Numan, (1995), Açıklamalar ve Örneklerle Edebi Sanatlar, Ankara: Akçağ Yayınları.

MUALLİM Naci, (1996), Edebiyat Terimleri- Istılâhât-ı Edebiyye, (hzl. M.A. Yekta Saraç), İstanbul: Risale Yayınları.

OKAY, M. Orhan, (2004), “Sihr-i Helâl’e Dair”, Türklük Bilgisi Araştırmaları Günay Kut Armağanı, 28/I.

ORHAN Veli, (1995), Bütün Şiirleri, 26.b., İstanbul: Adam Yayınları.

ÖZMEN, Kemal, (1999), “Tevfik Fikret ve Fransız Şiiri”, Çağdaş Türk Dili Dergisi, S.135.

PALA, İskender, (1995), Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü, 3.b., Ankara: Akçağ Yayınları.

PECK, John-Coyle, Martin, (2002), Literary Term and Criticism, New York: Palgrave.

Redhouse İngilizce Türkçe Sözlüğü, (1988), 14.b., İstanbul: Redhouse Yayınevi.

SHAKESPEARE, (1997), Tüm Soneler, (Çev. Talât Sait Hamlan), 5.b., İstanbul: Cem Yayınevi.

TAHİR-ÜL Mevlevi, (1994), Edebiyat Lügatı, (hzl. Kemal Edib Kürkçüoğlu), İstanbul: Enderun Kitabevi.

TARLAN, Ali Nihat, (1992), Hayalî Divanı, (1992), Ankara: Akçağ Yayınları.

TEKİN, Arslan, (1999), Edebiyatımızda İsimler ve Terimler, 2.b., İstanbul: Ötüken Neşriyat.

TEVFİK Fikret, (2001), Bütün Şiirleri, (hzl. İsmail Parlatır-Nurullah Çetin), Ankara: TDK Yayınları.

Türk Dünyası Edebiyat Kavramları ve Terimleri Ansiklopedik Sözlüğü, (2001), C.:1, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayını.