SELMÂN-I SÂVECÎ’NİN FİRÂKNÂME’SİNDE MEVSİM TASVİRLERİ \ DEPICTIONS OF THE SEASONS IN SALMAN-I SAVECI’S “FIRAKNAME”

Öz ÖzFirâknâmeler genel anlamda ayrılık temasının işlendiği metinlerdir. Bu eserlerde sevgiliden ayrı kalıp, uzak düşme yanında eş, çocuk, kardeş, arkadaş gibi sevilen birinin ölümünün verdiği üzüntü ve hasret konuları da işlenmiştir. Bu türün hem Türk edebiyatında hem de Fars edebiyatında manzum ve mensur olarak örnekleri verilmiştir. Klasik Fars edebiyatında genellikle mesnevi tarzında yazılan firâknâmelerde sevgilinin ayrılığı, vefasızlığı, felekten ve alın yazısından şikâyet konularına yer verilmiştir. Fars edebiyatında bu türün önemli temsilcilerinden biri Selmân-ı Savecî’dir. Selmân-ı Savecî bir aşk mesnevisi tarzındaki Firâknâme’sini Sultan Üveys’in isteğiyle yazmıştır. Selmân, Firâknâme’de ayrılık, perişanlık ve mihnetle; nihayetinde sevgilinin ölümüyle son bulan hüzünlü bir aşk macerasını işlemiştir. Bu makalede Firâknâme mesnevisinde şairin mevsim tasvirlerine yer verdiği kısımlarda dört mevsimi nasıl işlediği ve edebî sanatlardan ne şekilde yararlandığı örneklerle açıklanmıştır.Anahtar Kelimeler: Firâknâme, ayrılık, mesnevi. AbstractGenerally firaknames are prose or verses which related with separation. As well as remembering separation from sweetheart, mourns and longing issues of death of a loved one like spouse, child, siblings and good friends has been considered in this type of poems. Many examples have been introduced in Turkish literature as well as in the examples given in the Persian literature in both verse and prose for this type of elegies i.e. firakname’s. Usually firakname’s in classical Persian literature have been written in masnevi style and the separation of lovers, disloyalty of sweetheart, complaint from fate and predestination are the main containment and predominant subject of them. One of the most important representatives of this type of Persian literature is Selman-i Saveci. Salman wrote his elegy Fırakname in masnevi’s style because request of the sultan Üveys. Salman in his Fırakname has related a sad love story that is full of distress, separation and miserable issues and finally ending with the death of his beloved. In This article the masnevi of Fırakname has been translated into Turkish from Persian and how the four seasons have been described in his poem i.e. “ Fırakname” has been discussed according to the sections the poet's has been depicted seasons features.Key Words: Fırakname, separation, masnevi.

Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi-Cover
  • ISSN: 1300-9052
  • Yayın Aralığı: Yılda 3 Sayı
  • Yayıncı: Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
Sayıdaki Diğer Makaleler

TANZİMAT YAZARLARINA GÖRE ENDÜLÜS’ÜN YIKILIŞ SEBEPLERİ \ THE REASONS OF THE COLLAPSE OF ANDALUSIA ACCORDING TO THE AUTHORS OF THE TANZIMAT

Mehmet Ali GÜNDOĞDU

SİVİL TOPLUM BAĞLAMINDA II. MEŞRUTİYET DÖNEMİ’NDE (1908-1918) ÖĞRETMEN CEMİYETLERİ VE TERAKKİ-İ MAÂRİF VE İTTİHÂD-I MUALLİMİN CEMİYETİ \ TERAKKI-I MAÂRIF, ITTIHÂD-I MUALLIMIN AND TEACHERS’ COMMUNITIES DURING THE 2ND CONSTITUTIONAL PERIOD (1908-1918) IN TE

Serkan ERDAL, Selçuk AYDIN

ORTAOKUL 2. SINIF ÖĞRENCİLERİNİN OKUMA BECERİLERİNİN GELİŞTİRİLMESİNDE EĞİTSEL OYUNLARIN BAŞARI VE KALICILIĞA ETKİSİ \ THE INFLUENCE OF EDUCATIONAL PLAYS ON ACHIEVEMENT AND PERMANENCE IN THE IMPROVEMENT OF 2TH GRADE STUDENTS’ READING SKILLS

Mehmet GEDİK

İZZEDDİN ÇALIŞLAR’IN BÜYÜK ROMAN: SON CARİYE, İLK SULTANİÇE’SİNDE TARİHSEL ÜSTKURMACA UNSURLARI

Ömer ÖĞÜNÇ

ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE \ ON ERZİNCAN DIALAECTS OTUR-LAN- AND SUVAR-LAN-

Arzu Sema ERTANE BAYDAR

NİGÎNÎ, MECMUASI VE ŞİİRLERİNDEN ÖRNEKLER \ NİGÎNÎ, HIS COMPILATION AND EXAMPLES FROM HIS POETRY

Ahmet İÇLİ

BAKÜ EL YAZMALARI ENSTİTÜSÜNDEKİ TÜRKÇE EL YAZMALARI (DİVAN EDEBİYATI NUMUNELERİ) \ TURKISH MANUSCRIPTS HELD IN MANUSCRIPTS INSTITUTE OF BAKU (PRODUCTS OF DIVAN LITERATURE)

Mehmet Nuri ÇINARCI

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜR AKTARIM ARACI OLARAK FİLMLERDEN YARARLANMA \ UTILISING FROM MOVIES AS A MEAN OF CULTURAL TRANSMISSION IN TURKISH LANGUAGE TEACHING AS A FOREIGN LANGUAGE

Adem İŞCAN

FERÂİZCİZÂDE MEHMED ŞAKİR’İN İNÂDCI YÂHÛD ÇÖPÇATAN VE EVHÂMÎ OYUNLARINDA MOLIÈRE ETKİSİ \ MOLIÈRE INFLUENCE ON FERÂİZCİZÂDE MEHMED ŞAKİR’S PIECES İNÂDCI YÂHÛD ÇÖPÇATAN AND EVHÂMÎ

Hakan SOYDAŞ

ANADOLU SAHASI TÜRK MASALLARINDA DUA MOTİFİ \ PRAYER MOTIFS IN ANATOLIA FOLK TALES

Metin EREN