Temel Seviyede Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Çizgi Romanların Öğrenme Düzeyine Etkisi

Öğrenme biçimlerindeki farklılık, eğitim uygulamalarında; özellikle de dil öğretiminde çoklu eğitim ortamlarını âdeta zorunlu kılmaktadır. Sadece ders kitabı aracılığıyla gerç ekleştirilmeye çalışılan eğitim-öğretim, hedef kitlenin belli bir süre sonra sıkılmasına sebebiyet vermekte ve yeni öğrenmeler için bir motivasyon unsuru olmaktan uzak kalmaktadır. Bu yüzden hem ders kitabına yardımcı hem de öğrenmeyi daha zevkli, daha anlamlı ve daha kalıcı hâle getirici unsurlara ihtiyaç duyulmaktadır. Bu unsurların başında çizgi romanlar gelmektedir. Çizgi roman, diğer yazın türlerinden farklı olarak okurun ihtiyaçlarına göre şekillenen ürünlerdir. Resimle metnin iç içe geçtiği bu tür, dil öğretiminde özellikle okuma-anlama becerisine katkı sağl ayan önemli bir araçtır. Diğer metin türleri gibi çizgi romanlar da yabancı dil öğretiminde çok farklı yönleriyle kullanılabilir. Çizgi romanlar, özellikle A1 ve A2 seviyelerinde günlük dil kalıplarını öğrenme konusunda öğrencilere kolaylık sağlayabilir. Bu çalışmada yabancılara Türkçe öğretiminde çizgi romanların kullanımının etkisi üzerinde durulacaktır. Araştırma, Kırıkkale Üniversitesi ve Gazi Üniversitesi Türkçe Öğretim Merkezlerinde A1 ve A2 seviyesindeki öğrenciler kapsamında gerçekleştirilmiştir. Örnekleme yönteminin uygulandığı çalışmada veriler, araştırmacılar tarafından geliştirilen "Anlama Becerisi Ölçme Aracı" ile elde edilmiştir. Buna göre, çizgi romanların okuduğunu anlama becerisinin kavrama basamağının geliştirilmesinde düz metinlere göre da ha etkili olduğu tespit edilmiştir

The Effect of Comics on Learning at Beginner Level in Teaching Turkish as a Foreign Language

Differences in learning styles make it necessary to use multi-media teaching environments in education, especially, in foreign language teaching. Education which is sought to be realized through the course book only causes audience to get bored after some time and falls short of providing motivation for further learning. Therefore, there is need for elements that are both auxiliary to course books and help make learning more pleasant, more meaningful, and more permanent. Comics are one of first few that come to mind in this regard. Unlike other genres, comics are materials that are shaped according to the needs of readers. This genre, in which pictures intertwine with the text, is an important tool in language teaching, which especially contributes to the reading comprehensi on skill. Like other types of texts, comics can be used in many different aspects of foreign language teaching. Comics may provide students with ease in learning the patterns of daily language, especially at A1 and A2 levels. This article focus es on the effect of the use of comics in teaching Turkish to foreigners. The study was conducted with A1

___

  • Balcı, A. (2001). Sosyal bilimlerde araştırma. Ankara: Pegem A.
  • Cantek, L. (2002). Türkiye'de çizgi roman. İstanbul: İletişim Yayıncılık.
  • CEFR (Common European Framework References) (2002). Common Eurpean framework of reference for languages: learning, teaching, assessment case studies, Council of Europe: Strasbourg.
  • Deniz, K., Uysal, B. (2010). Avrupa dilleri öğretimi ortak çerçeve metni ve yurt dışındaki Türk çocukları için Türkçe ve Türk kültürü öğretim programı. TÜBAR, XXVII: 239-261.
  • Doğan Kardeş Dergisi (1945). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Doğan, Y. (2014). Yabancılara Türkçe kelime öğretiminde market broşürlerinden yararlanma. Journal of Language and Linguistic Studies, 10 (1), 89-98.
  • Karasar, N. (2015). Bilimsel araştırma yöntemi. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım.
  • Ömer Seyfettin. (1924). Resimli dünya dergisi.
  • Uslu Üstten, A. (2014). Gençlik edebiyatı. Ankara: Grafiker Yayınları.