Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences
239-249
ANAHTAR KELİMELERbenimseme, yabancılaştırma, metne bağlı çeviri, özgün çeviri, Skopos, yıkım
Akademik Çeviri Eğitimi ve Çeviri Bilgisi Alt Edinci
Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi
Sosyal Bilimler Araştırma Dergisi
İşlev odaklı çeviri yaklaşımında dilsel ve kültürel edincin rolü: Deneysel bir araştırma
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Betül KOÇER GÜLDAL, Elena ANTONOVA ÜNLÜ
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi
DER UMGANG DES ÜBERSETZERS MIT MEHRSPRACHIGEN TEXTEN AM BEISPIEL VON THEODOR FONTANES EFFI BRIEST