Makale özeti ve diğer detaylar.
The manuscript of the poem "Hälfte des Lebens" and of the hymn "Wie wenn am Feiertage" by Johann Christian Friedrich Hölderlin (1770 - 1843) written around 1798-1799, were discovered posthumously on a single page. What both these works have in common is the voicing, "weh mir", which is not a usual expression in other works of the poet. What does Hölderlin mean to express by that and why is he personalising the rhythm of a hymn with such a deep, grieving expression? How do the hymn and the poem correspond to each other? Winfried Menninghaus argues, as many other scholars, that the poem reflects parallels with Hölderlin's personal life. According to Peter Szondi the works do not succeed because Hölderlin would personalize the poem with "weh mir" excessively. I will focus on the following work mainly on: "weh mir". This work will demonstrate, unlike the biographical analyses that in spite of Szondis`s argument those personal voices lead to a closer contact between the reader and the poet; that Hölderlin's reflection on Dichterberuf - the occupation as poet - crosses his [non] believe and that they root in guilt and passion. Last but not least, it will be shown that the poet becomes immortal through the word in the poem. For that purpose I will analyse the poem and compare it with the hymn.