KIRGIZCA VE TÜRKÇEDEKİ FİİLDEN TÜRETİLEN SIFATLAR ÜZERİNE

Bu yazıda aynı dilin farklı lehçelerindeki yapım eklerinin kullanımı ele alınmaya çalışılmıştır. Bu lehçelerdeki ekler aynı kullanıma, işleve ve sese sahip olmayabilir; bir lehçede bulunan ek, diğer lehçede bulunmayabilir. Çalışmamızda Kırgız ve Türkiye Türkçesindeki fiilden sıfat yapım ekleri karşılaştırmalı olarak ele alınmıştır. Her iki lehçede kullanılan fiilden sıfat yapım ekleri, genellikle anlam açısından birbirine uygun düşer, ama çoğunlukla fonetik ve kullanım özelliği açısından farklıdır. Bu karşılaştırma sonucunda, bazı eklerin bir lehçede kullanılırken diğer lehçede kullanılmadığı, bazı eklerin az kullanıldığı, bazı eklerin işlekliğini kaybettiği ve bazı eklerin ise ortak olduğu görülmektedir. Bu iki lehçenin yanı sıra yeri geldiğinde farklı lehçelerden de örnekler verilerek, konu daha da açık hale getirilmeye çalışılmıştır.

In this paper we have taken derivative suffixes in two different dialects of Turkish language. The derivative suffixes in two dialects may not have same semantic functions and phonetic variants. A suffix of one dialect can not be found in other dialect. We have studied participial suffixes in Turkey Turkish and Kirghiz Turkish with a comparative manner. Most of the suffixes with regard to semantic are the same in two dialects. However they differ in their phonetics and functions. As a result of our research we have found that some suffixes are used in only one dialect, some have a wide usage in one but not in the other, some are totally extinct in one dialect while have a limited usage in the other. In case of need we have used examples from other Turkish dialects other than Turkey Turkish and Kirghiz Turkish.