Türkçeninyabancıdilolaraköğretilmesi: deneyselpsikolojidençıkarımlar

Konuşma algısı süreci, uzun süre boyunca düşünülenin aksine, esasında sadece işitsel boyutta oluşan bir süreç değildir. Çoklu boyutta bir süreç olmakla beraber, işitsel-görsel bir süreç olduğu söylenebilir. Görsellikten kastedilen ise işitilen uyaranın yanısıra yüz ve dudak hareketleri ile de konuşma algısı sürecine dâhil edilmesidir. Bu makalede işitsel-görsel konuşma algısı alanyazınının önemli bir kısmını oluşturan diller arası çalışmaları, ikinci dil eğitimi için uygulanabilirliği açısından yorumlanmaktadır. Bu konu yakın bir zamanda son yirmi yıldır gelişmekte olan işitsel-görsel konuşma algısı alanyazınının genel dil eğitimindeki olası uygulamalarına ilişkilendirilmesi boyutunda ele alınmıştı (Erdener, 2016). Bu makalenin odak noktası ise, bu noktanın biraz daha ötesinde, kendine özgü yapısı ve fonotaktik özellikleri ile ve aynı zamanda son zamanlardaki göç dalgaları ve ekonomik nedenlerle öğrenen sayısının artması beklenen Türkçenin ikinci dil olarak öğretilmesinde bu literatürün kullanımıdır. Türkçenin ikinci dil olarak ediniminin deneysel açıdan nedenleri irdelenirken, öte yandan bunun neden gerekli olduğu uygulama ve öğretim noktasında açıklanmaktadır

Teaching Turkish as a foreign language: extrapolating from experimental psychology

Speech perception is beyond the auditory domain and a multimodal process, specifically, an auditory-visual one – we process lip and face movements during speech. In this paper, the findings in cross-language studies of auditory-visual speech perception in the past two decades are interpreted to the applied domain of second language (L2) instruction. This issue had previously been presented in terms of general applications of auditory-visual speech perception research to L2 acquisition and instruction. The focus of this paper is shifted towards Turkish as an L2, a language with unique morphophonemic and phonotactical characteristics that call for specifically designed methods of instruction. Further to this, Turkish is a language whose popularity has been growing ever since due to recent migratory movements and economic factors. While the need for the study of Turkish as an L2 is elucidated here form an experimental psychology point of view, the necessity of that scrutiny is highlighted from an applied and instructional stance as well.
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Yayın Aralığı: Yılda 4 Sayı
  • Yayıncı: Hacettepe Üniversitesi
Sayıdaki Diğer Makaleler

İngilizce Öğretmen Adaylarının içinde Mizahi Öğeler Bulunan Metinleri Algılamalarını Geliştirmek

Ceylan Yangın ERSANLI, Abdülvahit ÇAKIR

Türk araştırmacılar tarafından akademik yazılı söylemde kullanılan üst söylem belirleyicilerinin incelenmesi

Eda DURUK

BAE’deki Arap asıllı üniversite öğrencilerinin elektronik posta aracılığıyla yerine getirdikleri rica söz eylemi üzerine bir çalışma

Tanju DEVECİ, İkhlas Ben HMİDA

İspanya Devlet Üniversitesinde yabancı dilin öğrenme göstergeleri: Durum Çalışması

M-teresa CÁCERES-LORENZO, Marcos SALAS-PASCUAL, İsabel-cristina ALFONZO-DE-TOVAR, M-jesús VERA-CAZORLA, Yaiza SANTANA-ALVARADO, Cristina SANTANA-QUİNTANA

İngilizce ders kitaplarında cinsiyetçilik hâlâmevcut mudur? Türkiye‟den bir durum çalışması

Yusuf DEMİR, Mustafa YAVUZ

Yükseköğretimde lisans seviyesinde alternatif özdeğerlendirme şekli olarak özçekimle@özdeğerlendirme

Ayşegül Takkaç TULGAR

Lise öğrencilerinin ikinci yabancı dil Fransızca öğrenimlerini etkileyen yabancı dil kaygısı “Denizli örneği”

Ertan KUŞÇU

Komikresimlerinvekökenbilimselayrıntılarınİngilizceyiyabancıdilolaraköğrenen öğrencilerindeyimleriakıldatutmavehatırlamalarınıdesteklemesineetkisi

Mohammad Reza GHORBANİ

Öğretmenlerde Tükenmişlik ve Mesleki Öğrenme Etkinliklerine Katılım: Türkiye‟deki İngilizce Okutmanlarından Perspektifler

Derya KULAVUZ-ONAL, Sibel TATAR

İngiliz Dilinde Sözcüksel Eşdizim: İngilizce Yazan Türk ve İngiliz Yazarların Karşılaştırılması

Cuneyt DEMİR