The students’ perceptions of the use of L1 in EFL classes: A Private Anatolian High School Sample

Öz Please fill up the following information accurately. (Please use Times New Roman, 12 pt. The students’ perceptions of the use of L1 in EFL classes:   A Private Anatolian High School Sample The current study aims to demonstrate a Private Anatolian High School students’ tendencies towards the issue of mother tongue (L1) use in English as a foreign language (EFL) classes. The study was conducted in the 2016-2017 academic year. The data were collected through the questionnaire developed by Prodromou (2002). 96 Private Anatolian High School students participated in the study. The motive for investigating this subject lies within the fact that using translation or code switching has been a subject of debate throughout the language history. Some studies assert the idea that the use of the mother tongue (L1) should be forbidden in classes due to the conflicts in students’ minds especially when they are thinking a word’s equal meaning in their L1. Others claim that the use of learners’ mother tongue in English as a foreign language (EFL) classes can sometimes be helpful for the learning process. Nowadays, researchers highlight that the importance of English-only attitudes has been declining. In the light of these views, a descriptive study was conducted to bring about the students’ perceptions of L1 use while learning English in EFL classes. Findings revealed that, in parallel with most studies on this issue, students seemed willing to use their mother tongue. Information about Author(s)* Author 1 Author (Last name, First name)  Kocaman, Orhan Affiliated institution (University)  Sakarya UniversityCountry  Turkey Email address  okocaman@sakarya.edu.trDepartment & Rank   Corresponding author (Yes/No) Write only one corresponding author.  Yes Author 2 Author (Last name, First name)  Aslan, Erdinç Affiliated institution (University)  Marmara UniversityCountry  Turkey Email address  erdinc.aslan@marmara.edu.trDepartment & Rank  department of Translation and InterpretingCorresponding author (Yes/No)  No Author 3 Author (Last name, First name)   Affiliated institution (University)   Country   Email address   Department & Rank   Corresponding author (Yes/No)   Author 4 Author (Last name, First name)   Affiliated institution (University)   Country   Email address   Department & Rank   Corresponding author (Yes/No)    

___

AbuHmaid, M. (2014). The Attitudes of Teachers and Students about Using Their Mother Tongue in learning English. GRIN Verlag GmbH, Germany

Auerbach E. (1993). Reexamining English Only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, 27, 1, pp. 9-32

Brantmeier, C. (2005). Effects of Reader’s Knowledge, Text Type, and Test Type on

L1 and L2 Reading Comprehension in Spanish. The Modern Language Journal, 89, 37-53, Spain

Butzkamm, W. (2003). We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: Death of a dogma. The Language Learning Journal, 28, 1, 29–39.

Burden, P. (2001). When do native English speaking teachers and Japanese college students disagree about the use of Japanese in the English conversation classroom? The Language Teacher, 25, 4, 5-9

Cummins, J. (1978) Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology, 9, 2, 131–149.

Cunningham, C. (2000). Translation in the classroom-: A useful tool for second language Acquisition. http://www.cels.bham.ac.uk/resources/essay/cindyc2.pdf

Duff, A. (1989). Translation. Oxford: Oxford University Press.

Duff, P. A., & Polio, C. G. (1990). How much foreign language is there in the foreign language classroom? The Modern Language Journal, 74, 2, 154-166.

Dujmovic, M. (2007). The use of Croatian in the EFL classroom. Metodicki Obzori 2, 1, 91-100.

Erton, I. (2008). The Tale of Two Tales: The Use of L1 in L2 Teaching. Atılım

University, Library E-Bulletin, 10. Retrieved from:

http://library.atilim.edu.tr/kurumsal/arsiv.php?dosya=fac/fen/thetale.htm

Kasmer, W. (1999). The role of translation in the EFL / ESL classroom. (Research Report Module 2). UK: University of Birmingham.

Kavaliauskienė, G. (2009). Role of Mother Tongue in Learning English for Specific Purposes. ESP World, Issue 1, (22), Volume 8. 1-12

Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. New York: Oxford University Press.

Lasagabaster, D. (2001). The Effect of Knowledge About the L1 on Foreign Language

Skills and Grammar.International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4, 311-331, Spain

Mahmutoğlu, H., & Kıcır, Z. (2013). The Use Of Mother Tongue in EFL Classrooms. EUL Journal of Social Sciences. 4, 1, 49-72.

Miles, R. (2004). Evaluating the Use of L1 in the English language Classroom. School of Humanities. Centre for English Language Studies Department of English. University of Birmingham. Unpublished dissertation

Nazary, M. (2008).The Role of L1 in L2 Acquisition: Attitudes of Iranian University Students. Novitas-Royal, 2, 2, 138-153.

Oluwole, D.A (2008). The Impact of Mother Tongue on Students’ Achievement in

English Language in Junior Secondary Certificate Examination in Western Nigeria, Journal of Social Sciences, 17,1, 41-49.

Paker, T. & Karaağaç, Ö. (2015). The use and functions of mother tongue in EFL classes. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 199, 111–119.

Prodromou, L. (2002). From mother tongue to other tongue. Retrieved on August 2016, from https://www.teachingenglish.org.uk/article/mother-tongue-other-tongue

Schweers, C. W. (1999). Using L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum 37, 2, 6-13.

Şenel, M. (2010). Should foreign language teaching be supported by mother tongue? Journal of Language and Linguistic Studies, 6, 1, 110-120.

Pearson education Limited, Malaysia (2005)

Timuçin, M. and Baytar, İ. (2015). The functions of the use of L1: insights from an EFL classroom. Kastamonu Eğitim Dergisi, 23 (1) (2015), pp. 241-245

Vaezi, S., & Mirzaei, M. (2007). The Effect of Using Translation from L1 to L2 as a Teaching Technique on the Improvement of EFL Learners' Linguistic Accuracy - Focus on Form.

Van Weijen, D., Van den Bergh, B., Rijlaarsdam, G. & Sanders, T. (2008). Differences in process and process-product relations in L2 writing. ITL Applied Linguistics, 156, 203-226.