İngiliz Dilinde Sözcüksel Eşdizim: İngilizce Yazan Türk ve İngiliz Yazarların Karşılaştırılması

ingiliz dili eğitiminde sözcüksel kombinasyonların doğru ve uygun yapılması artan bir şekilde ilgi çekmektedir. Literatürde varolan metot ve tekniklerden en çok sözcüksel eşdizim önemli bir konu olarak ortaya çıkmaktadır. Oysaki, özellikle anadili İngilizce olmayan yazarlar için temel sorunlardan bir tanesi yetersiz kelime kombinasyon bilgisidir. Eşdizim bilgisi ile anadili İngilizce olmayan yazarlar sözcük kullanım becerilerini geliştirmeleri mümkündür. Bu çalışma anadili İngilizce olan ve anadili Türkçe olan yazarların İngilizce yazılmış metinlerini sözcüksel eşdizim bakımından incelemeyi ve aralarında statiksel olarak bir fark olup olmadığını bulmayı amaçlamaktadır. 20 anadili İngilizce olan yazarlar tarafından yazılmış makale ve 20 anadili Türkçe olan yazarlar tarafından İngilizce yazılmış makale olmak üzere toplamda 40 makale incelenmiştir .Sözcüksel eşdizim disiplinlerarası kullanım farklılıkları içerebileceğinden sadece İngiliz Dili Eğitimi alanındaki makaleler incelenmek üzere toplanmıştır. Analizlerden önce 7 alt alana sahip olan bir taksonomi oluşturulmuştur. Veriler Bağımsız T-test ileanalizedilmiştir.Sonuçlarstatikselolarakanlamlıolduğugörülmüştür.Bu çalışma sözcüksel eşdizimin daha iyi akademik yazım için faydalı olup olmadığını da ortaya çıkarma üzerine sonuçlar vermiştir. Son olarak bazı pedagojik öneriler sunulmuştur.

Lexical collocations in English: A comparative study of native and non-native scholars of English

In the field of ELT, a growing awareness has been paid to the use of correct and appropriate word combinations. Of methods and techniques existed in the literature, the issue of lexical collocation gets a great deal of attention. However, one of the main obstacles, particularly for non-native writers (NNW), is indeterminate knowledge of word combinations. Through the acquisition of collocation it may be possible for NNW to increase their lexical competence. The present study attempted to investigate the use of English lexical collocations in the texts written by native writers of English (NW) and non-native writers of English (NNW), and to examine whether there are any statistically significant differences between NW and NNW in terms of employing collocations in their written productions. The corpora for the current study consisted of 40 research articles (RAs) published in leading journals in ELT, 20 of which belong to native speakers of English while the rest to non-natives. Only RAs published in ELT discipline were included in the corpora because lexical collocation may show difference across disciplines. Before analysing, the data were categorized according to a taxonomy divided into seven: verb+noun, verb+adj./adv., noun+verb, noun+noun, adjective+noun, adverb+adjective,and adverb+verb. To able to explore the data, Independent Samples T-test was employed. The findings yielded significant results. Further, the current study sheds light on whether to include lexical collocations for a better writing. At the end, based on the research findings, some pedagogical implications and suggestions for further research and collocation awareness were discussed.
Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi-Cover
  • ISSN: 1305-578X
  • Yayın Aralığı: Yılda 4 Sayı
  • Yayıncı: Hacettepe Üniversitesi