Bilingual acquisition of English and Turkish languages: A case study of a Turkish infant named Ertuğrul Dolunay

Öz Please fill up the following information accurately. (Please use Times New Roman, 12 pt. Bilingual acquisition of English and Turkish languages: A case study of a Turkish infant named Ertuğrul Dolunay

___

American Speech–Hearing Association,https://www.asha.org/practice/multicultural/issues/bll. htm. Erişim: 13.12.2017, 09.53.

Bertrand, Y. & Herbert, C. (1990). Vorschläge für einen erweiterten Fremdsprachenunterricht. In A.Wilton, Multilingualism and foreign language learning. Handbook of foreign language communication and learning (pp.45-78).Berlin: Mouton de Gruyter

De Houwer, A. (1990). The acquisition of two languages from birth: A case study. Cambridge University Press.

De Houwer, A. (1998). By way of introduction: Methods in studies of bilingual first language acquisition. International journal of bilingualism, 2(3), 249-263.

De Houwer, A. (2005). Early bilingual acquisition. Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, 30-48.

De Houwer, A. (2005). Bilingualism: an interview with Annick De Houwer. ReVEL. Vol. 3, n. 5, 2005. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br/eng].

Deuchar, M., & Quay, S. (2001). Bilingual acquisition: Theoretical implications of a case study. Oxford University Press on Demand.

Erdos, C., Genesee, F. & Crago, M. Debas, K. (2005). Does Bilingual Input Decelerate the Acquisition of Grammatical Schemas? Poster presented at the Boston University Conference on Language Development. Boston, MA.

Fantini, A. E. (1985). Language Acquisition of a Bilingual Child: A Sociolinguistic Perspective (To Age Ten). Multilingual Matters 17.

Multilingual Matters Ltd., Bank House, 8a Hill Road, Clevedon, Avon BS21 7HH, England, United Kingdom (hardcover: ISBN-0-905028-40-6; paperback: ISBN-0-905028-39-2).

Hakuta, K. (1976). A case study of a Japanese child learning English as a second language. Language learning, 26(2), 321-351.

Hufeisen, B., & Jessner, U. (2009). Learning and teaching multiple languages. Handbook of foreign language communication and learning, 6, 109.

Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 227-244.

Hymes, Dell H. (1972). “On communicative competence”. In Pride, J.B.; Holmes, J. Sociolinguistics: selected readings. Harmondsworth: Penguin. pp. 269–293.

Kroll, J. F., & De Groot, A. M. (Eds.). (2009). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. Oxford University Press.

Paradis, J., Nicoladis, E., & Crago, M. (2007). French-English bilingual children’s acquisition of the past tense. In Proceedings of the 31st Annual Boston University Conference on Language Development (Vol. 2, pp. 497-507).

Petitto, L., Katerelos, M., Levy, B., Gauna, K., Tétreault, K., & Ferraro, V. (2001). Bilingual signed and spoken language acquisition from birth: Implications for the mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal of Child Language, 28(2), 453-496. doi:10.1017/S0305000901004718.

Tomasello, M. (2003). Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Tomasello, M. (2004). Lunchtime Debate: Where does language come from? 29th Annual Boston University Conference on Language Development, Boston, M.A.

Wilton, A. (2009) . Multilingualism and foreign language learning. Handbook of foreign language communication and learning (pp.45-78).Berlin: Mouton de Gruyter.